来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
(2) das gvde wird nach den allgemeinen bescheinigungsvorschriften der gemeinschaft ausgestellt.
2. dokument cved wydaje się zgodnie z ogólnymi zasadami certyfikacji ustanowionymi w stosownym prawodawstwie wspólnoty.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
unbeschadet besonderer bescheinigungsvorschriften, die in abkommen der union mit drittländern festgelegt sind.
bez uszczerbku dla specjalnych wymogów dotyczących certyfikacji przewidzianych w umowach unii z krajami trzecimi.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 2
质量:
unbeschadet besonderer bescheinigungsvorschriften, die in etwaigen einschlägigen abkommen der union mit drittländern festgelegt sind.
bez uszczerbku dla szczególnych wymogów certyfikacji przewidzianych przez wszelkie właściwe porozumienia między unią a krajami trzecimi.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 2
质量:
erfahrungsgemäß könnten die einfuhrformalitäten wirksamer angewandt werden, ausserdem würden die gemeinschaftlichen bescheinigungsvorschriften besser eingehalten, wenn die kontrollbescheinigungen entfielen.
doświadczenie pokazało, że procedury przywozowe byłyby bardziej skuteczne, a reguły wspólnotowe w zakresie certyfikacji lepiej zapewnione, gdyby zniesiono wykorzystanie świadectw kontroli;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
dabei tragen die zuständigen behörden des ausfuhrlandes dafür sorge, dass die angewandten bescheinigungsvorschriften den diesbezüglichen vorschriften der richtlinie 96/93/eg gleichwertig sind.
w tym celu właściwe organy państwa wywozu muszą zapewnić przestrzeganie zasad wystawiania świadectw równoważnych zasadom ustanowionym dyrektywą 96/93/we.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
dabei tragen die zuständigen behörden des ausfuhrlandes dafür sorge, dass die angewandten bescheinigungsvorschriften den diesbezüglichen vorschriften der richtlinie 96/93/eg des rates gleichwertig sind.
przy wypełnianiu i składaniu podpisu właściwe organy kraju wywozu muszą zapewnić przestrzeganie zasad wystawiania świadectwa równoważnych z zasadami ustanowionymi dyrektywą rady 96/93/we.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
dabei tragen die zuständigen behörden des ausfuhrlandes dafür sorge, dass die angewandten bescheinigungsvorschriften den diesbezüglichen vorschriften der richtlinie 96/93/eg des rates gleichwertig sind.
czyniąc to, właściwe władze kraju wywozu muszą zapewnić przestrzeganie zasad wystawiania świadectwa równoważnych z zasadami ustanowionymi dyrektywą rady 96/93/we.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
die zuständigen behörden des ausfuhrdrittlandes tragen dafür sorge, dass die angewandten bescheinigungsvorschriften den diesbezüglichen vorschriften der richtlinie 96/93/eg [1] gleichwertig sind.
właściwe władze państwa trzeciego wywozu zapewniają przestrzeganie zasad wystawiania świadectwa odpowiadających zasadom ustanowionym w dyrektywie 96/93/we [1].
最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:
um marktbeteiligten jedoch die möglichkeit zu geben, sich den mit dieser entscheidung eingeführten neuen vorschriften anzupassen, empfiehlt es sich, eine Übergangsregelung vorzusehen, nach der embryonen von hausrindern, die vor dem 1. januar 2006 entnommen oder erzeugt wurden, unter bestimmten bedingungen nach den bescheinigungsvorschriften von anhang v dieser entscheidung eingeführt werden dürfen.
jednakże w celu stworzenia podmiotom gospodarczym możliwości dostosowania się do nowych wymogów ustanowionych w niniejszej decyzji za właściwe uznaje się wprowadzenie okresu przejściowego, w którym zarodki bydła domowego, pobrane lub wytworzone przed dniem 1 stycznia 2006 r., mogą, na pewnych warunkach, być przywożone do wspólnoty po spełnieniu wymagań ustanowionych w załączniku v do niniejszej decyzji.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量: