来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
verzicht beteiligungsdarlehen
odstąpienie od kred. partyc.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
verzicht beteiligungsdarlehen -k. a. -[…] -[…] -[…] -k. a. -[…] -[…] -[…] -
odstąpienie od kred. partyc. -b.d. -[…] -[…] -[…] -b.d. -[…] -[…] -[…] -
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
die quasieigenkapitalhilfe kann in aktionärsvorschüssen, wandelschuldverschreibungen, bedingten, nachgeordneten oder beteiligungsdarlehen oder Ähnlichem bestehen.
pomoc quasi-kapitałowa może składać się z zaliczek akcjonariuszy, obligacji zamiennych, pożyczek warunkowych, drugorzędnych i partycypacyjnych lub wszelkich innych podobnych form pomocy.
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
beteiligungsdarlehen, deren bedienung und/oder laufzeit von der finanziellen rentabilität des projekts abhängt;
kredytów partycypacyjnych, których obsługa lub okres spłaty są związane z rentownością finansową projektu;
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
参考:
möglich sind auch zinsgünstige darlehen, konvertible anleihen, nachrangige darlehen, beteiligungsdarlehen, leasing und verbriefung.
możliwe mogą być także pożyczki uprzywilejowane, zamienne, podporządkowane, partycypacyjne, kredyty leasingowe i sekurytyzacja.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
die quasi-eigenkapitalhilfe kann in aktionärsvorschüssen, wandelschuldverschreibungen, bedingten, nachgeordneten oder beteiligungsdarlehen oder Ähnlichem bestehen.
pomoc quasi-kapitałowa może składać się z zaliczek akcjonariuszy, obligacji zamiennych, pożyczek warunkowych, podporządkowanych i partycypacyjnych lub wszelkich innych podobnych form pomocy.
最后更新: 2014-11-09
使用频率: 1
质量:
参考:
es geht also um die frage, ob kk vom freien markt 3,34 mio. eur für die rückzahlung seiner beteiligungsdarlehen hätte erhalten können.
pytanie dotyczy więc tego, czy kk uzyskałaby z rynku 3,34 miliona euro na spłacenie pożyczek.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
die kommission vertrat den standpunkt, dass die bereitstellung von eigenkapital aus ökonomischer sicht mit einem nachgeordneten beteiligungsdarlehen gleichzusetzen war und dass die angegebene rendite nicht den üblicherweise für ein solches darlehen gezahlten zinsen entsprach.
komisja uznała, że wyżej wymienione dostarczenie kapitału należy, z ekonomicznego punktu widzenia, traktować jako odpowiadające pożyczce podporządkowanej na zakup udziałów oraz że zaproponowany zwrot z inwestycji nie odpowiadał normalnemu oprocentowaniu tego typu pożyczki.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
参考:
i) kreditfinanzierungen über darlehen, nachrangige darlehen und beteiligungsdarlehen oder leasing, um den speziellen schwierigkeiten zu begegnen, denen kmu bei der wachstumsfinanzierung gegenüberstehen;
(i) finansowania dłużnego w formie kredytów, kredytów podporządkowanych i partycypacyjnych lub leasingu służących ograniczeniu konkretnych trudności, wobec których stają mŚp, starając się pozyskać finansowanie na swój rozwój;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
(33) diese schlussfolgerung wird dadurch gestützt, dass die tätigkeit von kk, wie vorstehend erläutert, im großem maße durch zwei zinslose beteiligungsdarlehen finanziert wurde.
(33) wniosek ten potwierdza fakt, że działalność kk w dużej mierze była finansowana dwiema nieoprocentowanymi pożyczkami udziałowców, jak opisano powyżej.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
(33) diese schlussfolgerung wird dadurch gestützt, dass die tätigkeit von kk, wie vorstehend erläutert, im großem maße durch zwei zinslose beteiligungsdarlehen finanziert wurde. dies bedeutet, dass bei Übertragung der aktien an einen neuen inhaber auch die zinslosen darlehen hätten mit übertragen werden müssen, was für einen marktwirtschaftlich handelnden kapitalgeber nicht akzeptabel gewesen wäre, wie noch zu begründen ist.
(33) wniosek ten potwierdza fakt, że działalność kk w dużej mierze była finansowana dwiema nieoprocentowanymi pożyczkami udziałowców, jak opisano powyżej. oznacza to, że wraz z obejmowanymi udziałami nowy udziałowiec powinien przejąć również nieoprocentowane pożyczki, czego działający w warunkach gospodarki rynkowej inwestor nigdy by nie zaakceptował, jak wyjaśniono poniżej.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: