来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
biegen sie die nadel so lange, bis der winkel zwischen spritze und glatter oberfläche mehr als 45 grad beträgt und sie dauerhaft unbrauchbar wird.
aby uniemożliwić ponowne użycie igły, należy zginać ją do momentu, aż kąt strzykawki względem wykorzystywanej powierzchni przekroczy 45 stopni.
brechen sie die weiße, manipulationssichere kunststoffkappe von der lösungsmittel-spritze ab, indem sie sie an der perforation nach unten biegen, bis sie bricht.
oderwać białą, zabezpieczającą, plastikową osłonkę ze strzykawki z rozpuszczalnikiem poprzez zginanie przy perforacji aż do odłamania.
kühlanlagen für folgende industrielle arbeitsprozesse: schneiden, stanzen, biegen, schweißen,montage von mechanischen bauteilen, montagevon elektrobauteilen, montage und tests von kälteanlagen.
kierownictwo zapewnia osobny budżet na wszystkieśrodki promocji zdrowia i na wiele różnychinicjatyw z dziedziny csr, stosując standardy jakości nie tylko w odniesieniu do produkcji w ścisłym znaczeniu tego słowa, lecz takżew odniesieniu do pracy i związanego z niąstylu życia, m.in. regularnie zatrudnia młodych ludzi w ramach programu stypendialnego, co roku wspiera finansowo włoskie stowarzyszenie na rzecz walki z rakiem piersi(sprzedaż mimoz 8 marca, w międzynarodowym dniu kobiet), sponsoruje wydarzeniaedukacyjne i kulturalne na poziomie lokalnymoraz międzynarodowym.
die eu-organe müssen sich des risikos bewusst sein, bei ihren verhandlungen auf formen des reinen feilschens zurück zu greifen. dabei würden nämlich die grundsätze der subsidiarität und verhältnismäßigkeit häufig in mitleidenschaft gezogen, was auch die kohärenz, akzeptanz und wirksamkeit der politik beeinträchtigt. andererseits dürfen diese grundsätze auch nicht als vorwand benutzt werden, um der union verliehene zuständigkeiten außer acht zu lassen oder die von den verträgen festgelegten prinzipien und regelungen zurecht zu biegen, um sich der politischen stimmung des augenblicks anzupassen oder eine besonders heikle angelegenheit voranzubringen. in einer union der fünfundzwanzig kommt einer auf fakten und vernünftige argumente gegründeten erörterung größere bedeutung zu als je zuvor.
instytucje ue muszą być świadome istnienia ryzyka sprowadzenia negocjacji do zwykłego targowania się, co miałoby negatywny wpływ na zasady pomocniczości i proporcjonalności, a w konsekwencji na spójność, akceptowalność i skuteczność polityki. i odwrotnie zasady te nie mogą służyć jako pretekst do ignorowania uprawnień przyznanych unii albo do naginania zasad lub przepisów ustanowionych traktatem w celu dopasowania się do chwilowego nastroju politycznego lub do poruszenia szczególnie drażliwej sprawy. w ue liczącej 25 członków obrady, jak nigdy dotąd, muszą być oparte na faktach i mocnych argumentach.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: