来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
entscheidungsbefugnisse der kommission
kompetencje decyzyjne komisji
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
weder entscheidungsbefugnisse noch beratende funktion
w polsce decyzja na ten temat jest podejmowana na szczeblu regionalnym.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
einrichtung einer neuen regulierungsagentur (ohne entscheidungsbefugnisse)
powołanie nowej agencji regulacyjnej (organu niedecyzyjnego);
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das bedeutet, dass die entscheidungsbefugnisse des koordinators verstärkt werden müssen.
oznacza to, że należy wzmocnić uprawnienia decyzyjne koordynatora.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
zu diesem zweck wurden ihm in den rechtsvorschriften keinerlei entscheidungsbefugnisse verliehen.
przepisy nie przewidują jednak żadnych uprawnień decyzyjnych.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
dies wird ein rasches eingreifen unter wahrung der entscheidungsbefugnisse der anteilsinhaber ermöglichen.
umożliwi to podjęcie szybkich działań przy zachowaniu praw akcjonariuszy do podejmowania decyzji.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
wo solche gremien existieren, üben sie eine beratende funktion aus und haben keine entscheidungsbefugnisse.
jedynymi wyjątkami są luksemburg, węgry, malta, austria, rumunia i liechtenstein.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
in fünfzehn staaten bestehen weder entscheidungsbefugnisse noch haben die schulischen gremien eine beratende funktion.
obejmuje ona wiele aspektów działań szkoły, w tym dydaktykę i/lub określone kwestie związane z zarządzaniem.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sie verfügt überdies über keine eigenen entscheidungsbefugnisse und sanktionsmaßnahmen, die zur wirksamen beseitigung von verstößen notwendig sind.
poza tym komisja nie posiada także własnych uprawnień do podejmowania decyzji lub stosowania sankcji koniecznych dla skutecznego przeciwdziałania takim naruszeniom;
最后更新: 2014-10-19
使用频率: 1
质量:
die rechte und pflichten der für die gruppenaufsicht zuständigen behörde sollten auch angemessene koordinierungs- und entscheidungsbefugnisse beinhalten.
uprawnienia i obowiązki organu sprawującego nadzór nad grupą powinny obejmować odpowiednie uprawnienia decyzyjne i uprawnienia w zakresie koordynacji.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
auch in einem weiteren wichtigen tätigkeitsbereich, nämlich der beurteilung der schüler, verfügen die lehrer über autonome entscheidungsbefugnisse.
w sektorze publicznym uczniowie sĄ zazwyczaj przydzielani do okreŚlonej szkoŁy, ale rodzice mogĄ poprosiĆ o jej zmianĘ
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der kommission würden zu weitreichende entscheidungsbefugnisse eingeräumt, so dass die gefahr bestehe, dass sie auf kosten des agrarsektors handelsabkommen aushandle.
zbyt wiele aspektów pozostawiono komisji do swobodnego uznania, co niosło ze sobą ryzyko negocjowania umów handlowych przez komisję kosztem sektora rolnego;
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
bei der verwendung öffentlicher mittel müssen sich die lokalen behörden an nationale leitlinien halten und müssen daher zumindest einen gewissen umfang der entscheidungsbefugnisse an die schulen übertragen.
więcej informacji na temat struktury studiów wyższych z podziałem na państwa – zob. publikacja eurydice focus on the structure of higher education in europe – 2006/07: national trends in the bologna process (seria focus: struktury systemów szkolnictwa wyższego w europie 2006/2007 –proces boloński: kierunki rozwoju w poszczególnych krajach.).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
4.1 die zuständigkeit der mitgliedstaaten in forstangelegenheiten bildet weiterhin den ausgangspunkt der strategie; anders ausgedrückt sind die entscheidungsbefugnisse weiterhin sache der mitgliedstaaten.
4.1 strategia oparta jest na zachowaniu przez państwa członkowskie kompetencji w dziedzinie leśnictwa, a tym samym ich kontroli nad polityką leśną.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
fordert in diesem zusammenhang die mitgliedstaaten auf, einige ihrer entscheidungsbefugnisse über die strukturfonds im einklang mit der dezentralisierungspolitik der union lokalen und regionalen körperschaften zu übertragen;
zachęca w tym kontekście państwa członkowskie do scedowania niektórych uprawnień do podejmowania decyzji dotyczących funduszy strukturalnych na rzecz władz regionalnych i lokalnych zgodnie z kierunkiem unijnej polityki decentralizacyjnej;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
die rechtsgrundlagen für die rechtsakte, die zur durchführung des schengener durchführungsübereinkommens von den gremien angenommen wurden, denen der exekutivausschuß entscheidungsbefugnisse übertragen hat, werden gemäß anhang d festgelegt.
podstawy prawne dla aktów przyjętych w celu wykonania konwencji z schengen przez organy, którym komitet wykonawczy przyznał kompetencje do podejmowania decyzji, określa się zgodnie z załącznikiem d.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
das bündeln der hoheitsrechte bedeutet in der praxis, dass die mitgliedstaateneinen teil ihrer entscheidungsbefugnisse an die von ihnen geschaffeneneuropäischen einrichtungen abgeben, damit entscheidungen zu spezifischen fragen von gemeinsamem interesse auf europäischer ebenedemokratisch getroffenwerden können.
Łączenie suwerenności oznacza w praktyce, że państwa członkowskie przenoszą częśćswoich kompetencji decyzyjnych na wspólnie stworzoneinstytucje – tak, by decyzje w konkretnych obszarachwspólnego zainteresowaniapodejmować demokratycznie na poziomie ogólnoeuropejskim.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
4.1 das fehlen einer bezugnahme auf eine gemeinsame forstpolitik im vertrag über die arbeitsweise der europäischen union, sodass anders ausgedrückt die entscheidungsbefugnisse in der forstpolitik weiterhin sache der mitgliedstaaten sind, bildet weiterhin den ausgangspunkt der strategie.
4.1 strategia oparta jest na fakcie, że w traktacie o funkcjonowaniu ue nie ma odniesienia do wspólnej polityki leśnej ue, a zatem kontrola polityki leśnej pozostaje w gestii państw członkowskich.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
c) der fernleitungsnetzbetreiber hat in bezug auf vermögenswerte, die für den betrieb, die wartung oder den ausbau des netzes erforderlich sind, tatsächliche entscheidungsbefugnisse, die er unabhängig von dem integrierten gasunternehmen ausübt.
c) operator systemu przesyłowego powinien mieć realne prawa podejmowania decyzji, niezależne od zintegrowanego przedsiębiorstwa gazowniczego, dotyczące aktywów koniecznych do eksploatacji, przeprowadzania konserwacji i remontów albo rozbudowy sieci.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
dies könne geschehen, indem die aufgaben, die kapazität und die entscheidungsbefugnisse des gerek ausgeweitet werden, damit es den rechtsrahmen für die elektronische kommunikation einheitlich umsetzen, die aufsicht über die weiterentwicklung des binnenmarkts effizient ausüben und zur beilegung grenzüberschreitender streitigkeiten beitragen kann.
komisja może to uczynić poprzez wzmocnienie roli, zdolności i uprawnień decyzyjnych berec, aby umożliwić wspieranie przez berec spójnego wdrażania ram regulacyjnych łączności elektronicznej, zapewnić skuteczny nadzór nad rozwojem jednolitego rynku sprawowany przez berec oraz pomóc w rozwiązywaniu przez berec sporów transgranicznych.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: