您搜索了: fernsehübertragungsrechte (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

fernsehübertragungsrechte

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

bundesgesetz über die ausübung exklusiver fernsehübertragungsrechte (fernseh-exklusivrechtegesetz — ferg)

波兰语

ustawa federalna o wykonywaniu wyłącznych praw do nadawania programów telewizyjnych (ustawa o wyłącznych prawach telewizyjnych (fernseh-exclusivrechtegesetz – ferg))

最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:

德语

fernsehübertragungsrechte besitze, keine anderen potenziellen käufer für diese exklusivübertragungsrechte gebe als die inländischen fernsehveranstalter.

波兰语

infrontu, poza krajowymi nadawcami telewizyjnymi nie byłoby żadnych innych potencjalnych nabywców tych wyłącznych praw do transmisji.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

ferner schließt die richtlinie nicht aus, dass die inhaber exklusiver fernsehübertragungsrechte ihre rechte entgeltlich verwerten können.

波兰语

poza tym dyrektywa nie wyklucza odpłatnego użytkowania praw wyłącznych przed podmiot tych praw.

最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:

德语

die abschreibung der produktionskosten beschränkt sich also hauptsächlich auf den verlagssektor im unterschied zu beispielsweise den produktionskosten von filmen, die sich auch durch die fernsehübertragungsrechte oder den dvd-verkauf amortisieren lassen.

波兰语

amortyzacja kosztów produkcji może zresztą być dokonywana głównie na rynku wydawniczym, w odróżnieniu na przykład od kosztów produkcji filmów, które mogą być amortyzowane z opłat za transmisje telewizyjne lub ze sprzedaży płyt dvd.

最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:

德语

auf der grundlage dessen hat sie vorgebracht, es sei schwer vorstellbar, dass infront ihre fernsehübertragungsrechte für die endrunde der fifa-weltmeisterschaft an einen nicht im vereinigten königreich ansässigen fernsehveranstalter vergebe.

波兰语

to właśnie na podstawie tych twierdzeń zwróciła ona uwagę, że trudno było sobie wyobrazić, by infront odstąpił swe prawa do transmisji telewizyjnej fazy finałowej pucharu świata fifa nadawcy niemającemu siedziby w zjednoczonym królestwie.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

165 des angefochtenen urteils ausgeführt hat, nahmen die vom vereinigten königreich mitgeteilten maßnahmen und damit auch die angefochtene handlung infront die möglichkeit, frei über ihre fernsehübertragungsrechte für die endrunde der fifa-weltmeisterschaften 2002 und 2006 zu verfügen.

波兰语

jak to wskazał sąd w pkt 165 zaskarżonego wyroku, przepisy, o których poinformowało zjednoczone królestwo, i w konsekwencji zaskarżony akt pozbawiają infront swobody dysponowania na rynku należącymi do niego prawami transmisji fazy finałowej pucharu świata fifa na lata 2002 i 2006.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

maßnahmen eines mitgliedstaats zur regelung der ausübung ausschließlicher fernsehübertragungsrechte für ereignisse von erheblicher gesellschaftlicher bedeutung, die mit einer entscheidung der kommission, in der ihre vereinbarkeit mit dem gemeinschaftsrecht festgestellt wird, gebilligt worden sind, erlegen den fernsehveranstaltern eine reihe von beschränkungen auf.

波兰语

Środki mające na celu regulację wykonywania wyłącznych praw do transmisji telewizyjnej wydarzeń o doniosłym znaczeniu dla społeczeństwa, przyjęte przez państwo członkowskie i zatwierdzone przez komisję decyzją stwierdzającą ich zgodność z prawem wspólnotowym nakładają tym samym na nadawców telewizyjnych pewne ograniczenia.

最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:

德语

(76) im vorliegenden fall ist tv2 selbst auf dem internationalen markt tätig, da tv2 fernsehsendungen über die european broadcasting union austauscht und am eurovision-system [26] teilnimmt. tv2 steht im direkten wettbewerb mit kommerziellen fernsehunternehmen, die auf dem internationalen fernsehmarkt aktiv sind und die eine internationale eigentumsstruktur haben. nach der rechtsprechung des gerichtshofs muss im falle, dass eine von einem mitgliedstaat gewährte finanzhilfe die stellung eines unternehmens gegenüber anderen wettbewerbern im innergemeinschaftlichen handel verstärkt, dieses als von der beihilfe beeinflusst erachtet werden [27]. die finanziellen mittel, die tv2 zur verfügung gestellt wurden, haben tv2 einen wettbewerbsvorteil beim erwerb von fernsehübertragungsrechten und bei investitionen in sendungen verschafft, die später verkauft werden können. die beihilfemaßnahmen haben darüber hinaus zu einer besserstellung von tv2 gegenüber den wettbewerbern innerhalb der europäischen union geführt, indem es letzteren erschwert wurde, sich in dänemark zu etablieren. die kommission ist deshalb zu dem ergebnis gekommen, dass die maßnahmen zugunsten von tv2 den handel zwischen mitgliedstaaten im sinne des artikels 87 absatz 1 eg-vertrag beeinträchtigen.

波兰语

(76) w rozpatrywanej sprawie tv2 prowadzi aktywną działalność na rynku międzynarodowym, wymieniając programy telewizyjne za pośrednictwem european broadcasting union i będąc członkiem systemu eurowizji [27]. tv2 bezpośrednio konkuruje z nadawcami publicznymi, którzy aktywnie uczestniczą w międzynarodowym rynku telewizyjnym i których struktury własnościowe mają międzynarodowy charakter. z orzecznictwa europejskiego trybunału sprawiedliwości wynika, że jeśli pomoc wzmacnia pozycję podmiotu w porównaniu z innymi podmiotami konkurującymi na rynku wewnątrzwspólnotowym, należy uważać, że pomoc taka wpływa na handel we wspólnocie [28]. Środki finansowe oddane do dyspozycji tv2 przyniosły jej korzyści pozwalające na zakup praw telewizyjnych oraz inwestowanie w produkcję programów, które można następnie sprzedać. Środki pomocowe pozwoliły ponadto tv2 uzyskać korzystniejszą pozycję w stosunku do konkurentów z unii europejskiej, ograniczając możliwości wejścia tych ostatnich na rynek duński. dlatego uznała, że środki przyznane tv2 wpłynęły na handel między państwami członkowskimi w rozumieniu art. 87 ust. 1 traktatu we.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,781,550,457 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認