来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zusätzliche gesundheitsanforderungen
dodatkowe wymagania zdrowotne
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 2
质量:
gesundheitsanforderungen und zusätzliche garantien
warunki zdrowotne i dodatkowe gwarancje
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
wesentliche sicherheits- und gesundheitsanforderungen
zasadnicze wymagania dotyczące zdrowia i bezpieczeństwa
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
zusätzliche gesundheitsanforderungen für nicht nd-freie länder
dodatkowe wymagania zdrowotne dla krajów, które nie są wolne od rzekomego pomoru drobiu
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量:
ferner müssen die gesundheitsanforderungen an die eiprodukte festgelegt werden .
istotne jest również ustanowienie wymagań sanitarnych, którym muszą odpowiadać produkty jajeczne;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
4.grundlegende sicherheits- und gesundheitsanforderungen zur ausschaltung der speziellen gefahren durch hebevorgaenge
zasadnicze wymogi w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeŃstwa zapobiegajĄce szczegÓlnym zagroŻeniom zwiĄzanym z podnoszeniem
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
die erfüllung der grundlegenden sicherheits- und gesundheitsanforderungen ist für die sicherheit der gasverbrauchseinrichtungen unentbehrlich.
zasadnicze wymogi w zakresie bezpieczeństwa i ochrony zdrowia powinny być przestrzegane w celu zapewnienia bezpiecznego działania urządzeń spalania paliw gazowych.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
voraussetzung für die einhaltung von gesundheitsanforderungen bei allen technologien ist die ordnungsgemäße installation und verwendung der geräte.
zgodność wszystkich technologii z wymogami ochrony zdrowia będzie zależeć od właściwej instalacji i użycia urządzeń.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
3.grundlegende sicherheits- und gesundheitsanforderungen zur ausschaltung der speziellen gefahren aufgrund der beweglichkeit von maschinen
zasadnicze wymogi w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeŃstwa zapobiegajĄce szczegÓlnym zagroŻeniom powodowanym przez przemieszczanie siĘ maszyn
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
der geltungsbereich der richtlinie und die wesentlichen sicherheits- und gesundheitsanforderungen werden durch diesen vorschlag nicht geändert.
wniosek nie zmienia zakresu dyrektywy i zasadniczych wymagań zdrowia i bezpieczeństwa.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(14) diese richtlinie sollte sich auf die nennung der wesentlichen sicherheits- und gesundheitsanforderungen beschränken.
(14) niniejsza dyrektywa powinna być ograniczona do określenia zasadniczych wymagań w zakresie zdrowia i bezpieczeństwa.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
alle tiere und tierischen erzeugnisse müssen strengen gesundheitsanforderungen genügen, bevor sie in die eu eingeführt oder innerhalb der eu vermarktet werden dürfen.
wszystkie zwierzęta i produkty zwierzęce muszą spełniać restrykcyjne wymagania zdrowotne.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
(8) maschinenrichtlinie, grundlegende sicherheits- und gesundheitsanforderungen, anhang 1, abschnitt 1.5.8.
dyrektywa 98/37/we parlamentu europejskiego i rady z dnia 22 czerwca 1998 r. w sprawie zbli⦆enia ustawodawstw pa┻stw czºonkowskich, odnosz┞cych si┩ do maszyn.dyrektywa 2000/14/we parlamentu europejskiego i rady z dnia 8 maja 2000 r. w sprawie zbli⦆enia ustawodawstw pa┻stw czºonkowskich odnosz┞cych si┩ do emi- sji haºasu do ╆rodowiska przez urz┞dzenia u⦆ywane na zewn┞trz pomieszcze┻.zasadnicze wymogi w zakresie ochrony zdrowia i bezpiecze┻stwa dyrektywy do-tycz┞cej maszyn, zaº┞cznik 1 pkt 1.5.8.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ferner müssen die gesundheitsanforderungen an die eiprodukte festgelegt werden.die genannten vorschriften haben in gleicher weise für den innergemeinschaftlichen handel und den handel innerhalb der mitgliedstaaten zu gelten.
należy prowadzić kontrole wyrywkowe w celu wykrywania obecności pozostałości substancji potencjalnie szkodliwych dla zdrowia ludzkiego;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
(1) diese richtlinie findet anwendung auf maschinen und legt in anhang i die einschlägigen grundlegenden sicherheits-und gesundheitsanforderungen fest.
1. niniejsza dyrektywa ma zastosowanie do maszyn i ustanawia dotyczące ich zasadnicze wymogi w zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa, określone w załączniku i.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
die eu-konformitätserklärung besagt, dass die erfüllung der in anhang ii aufgeführten wesentlichen sicherheits- und gesundheitsanforderungen nachgewiesen wurde.
deklaracja zgodności ue musi stwierdzać, że wykazano spełnienie zasadniczych wymagań zdrowia i bezpieczeństwa określonych w załączniku ii.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
die bestehenden rechtlichen rahmenbedingungen für elektromagnetische felder47 werden regelmäßig überprüft und stellen sicher, dass alle geräte und systeme den sicherheits- und gesundheitsanforderungen zum schutz der bevölkerung auch in zukunft genügen.
obowiązujące ramy regulacyjne w zakresie pól elektromagnetycznych47 są poddawane okresowym przeglądom i będą w dalszym ciągu gwarantować, że wszystkie urządzenia i systemy spełniają wymogi bezpieczeństwa i ochrony zdrowia ludności.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
die hersteller gewährleisten, wenn sie ihre produkte in verkehr bringen, dass diese gemäß den wesentlichen sicherheits- und gesundheitsanforderungen in anhang ii entworfen und hergestellt wurden.
producenci wprowadzający produkty do obrotu gwarantują, że zostały one zaprojektowane i wyprodukowane zgodnie z zasadniczymi wymaganiami zdrowia i bezpieczeństwa określonymi w załączniku ii.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
entspricht eine nationale norm, mit der eine harmonisierte norm umgesetzt wird, deren fundstelle im amtsblatt der europäischen gemeinschaften veröffentlicht worden ist, einer oder mehreren grundlegenden sicherheits- und gesundheitsanforderungen, so wird
tam, gdzie norma krajowa będąca transpozycją normy zharmonizowanej, do której odniesienie opublikowano w dzienniku urzędowym wspólnot europejskich, obejmuje jeden lub więcej podstawowych wymogów zdrowia i bezpieczeństwa, to:
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
参考:
ergaenzend zu den grundlegenden sicherheits- und gesundheitsanforderungen unter den nummern 1 und 2 müssen maschinen, von denen aufgrund ihrer beweglichkeit gefahren ausgehen, so konzipiert und gebaut sein, daß sie den nachstehenden anforderungen entsprechen.
w uzupełnieniu do zasadniczych wymogów zakresie ochrony zdrowia i bezpieczeństwa przedstawionych w sekcjach 1 i 2, maszyny, które mogą stanowić zagrożenie ze względu na ich przemieszczanie się, muszą być zaprojektowane i wykonane zgodnie z wymogami określonymi poniżej.
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
参考: