您搜索了: grensoverschrijdende (德语 - 波兰语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Polish

信息

German

grensoverschrijdende

Polish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

波兰语

信息

德语

grensoverschrijdende samenwerking

波兰语

współpraca transgraniczna

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

德语

kennisgevingsdocument voor grensoverschrijdende afvaloverbrenging

波兰语

dokument zgłoszenia transgranicznego przesyłania/przemieszczania odpadów

最后更新: 2010-09-22
使用频率: 1
质量:

德语

vervoersdocument voor grensoverschrijdende afvaloverbrengingen/afvaltransporten

波兰语

atkritumu pārrobežu pārvietošanu/sūtījumu pārvietošanas dokuments

最后更新: 2017-01-25
使用频率: 1
质量:

德语

b) rekening wordt gehouden met grensoverschrijdende invloeden en kenmerken.

波兰语

b) uwzględniania oddziaływania i właściwości o charakterze transgranicznym.

最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:

德语

binnen deze groep projecten verdienen grensoverschrijdende verbindingen bijzondere aandacht.

波兰语

w ramach tej grupy projektów na szczególną uwagę zasługują połączenia transgraniczne.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

德语

b) rekening wordt gehouden met relevante grensoverschrijdende invloeden en kenmerken.

波兰语

b) uwzględniania istotnego oddziaływania i właściwości o charakterze transgranicznym.

最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:

德语

deze maatregelen vormen een voorwaarde voor het leggen of uitbreiden van grensoverschrijdende contacten.

波兰语

są to warunki wstępne dla nawiązywania lub rozwijania kontaktów transgranicznych.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

德语

de grensoverschrijdende samenwerking moet worden toegespitst op het versterken van het concurrentievermogen van de grensgebieden.

波兰语

głównym celem współpracy transgranicznej powinno być zwiększanie konkurencyjności regionów przygranicznych.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

德语

in te vullen door degenen die bij de grensoverschrijdende overbrenging zijn betrokken ingeval aanvullende informatie wordt verlangd:

波兰语

jebkuras pārrobežu pārvietošanā iesaistītas personas lietojumam gadījumā, ja nepieciešama papildu informācija

最后更新: 2017-01-25
使用频率: 1
质量:

德语

dit wijst er ook op dat de productie geconcentreerd is en dat er in de eer een aanzienlijke grensoverschrijdende handel in diensten op het gebied van diepdruk bestaat.

波兰语

czynnik ten również wskazuje na koncentrację produkcji oraz istnienie w ramach eog znacznej transgranicznej wymiany handlowej w zakresie usług wklęsłodruku.

最后更新: 2010-09-03
使用频率: 1
质量:

德语

hier moeten coherente grensoverschrijdende maatregelen worden bevorderd die de economische activiteit aan weerszijden van de grens stimuleren, en moeten belemmeringen voor de ontwikkeling uit de weg worden geruimd.

波兰语

istnieje tu potrzeba promowania spójnych działań transgranicznych, stymulujących działalność gospodarczą po obu stronach, oraz usuwania przeszkód ograniczających rozwój.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

德语

- steun voor regionale grensoverschrijdende en transnationale initiatieven die gericht zijn op de versterking van de samenwerking op onderzoeksgebied en capaciteitsopbouw op prioritaire gebieden van het gemeenschappelijk onderzoeksbeleid.

波兰语

- wspieranie regionalnych inicjatyw transgranicznych i transnarodowych mających na celu wzmocnienie współpracy badawczej oraz rozwijanie zdolności w dziedzinach priorytetowych dla polityki badawczej wspólnoty.

最后更新: 2010-09-04
使用频率: 1
质量:

德语

deze richtlijn is van toepassing op alle mariene wateren zoals omschreven in artikel 3, lid 1, en houdt rekening met grensoverschrijdende effecten op de kwaliteit van het mariene milieu van derde landen in eenzelfde mariene regio of subregio.

波兰语

3 pkt 1, a także uwzględnia skutki o charakterze transgranicznym dla jakości środowiska morskiego państw trzecich tego samego regionu lub podregionu morskiego.

最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:

德语

(13) wegens het grensoverschrijdende karakter van het mariene milieu dienen de lidstaten samen te werken met het oog op een gecoördineerde uitwerking van de mariene strategieën per mariene regio of subregio.

波兰语

(13) z uwagi na transgraniczny charakter środowiska morskiego państwa członkowskie powinny współpracować, tak aby zapewnić skoordynowane opracowywanie strategii morskich dla każdego regionu lub podregionu morskiego.

最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:

德语

d) wijzigingen of veranderingen in de fysische kenmerken van mariene wateren veroorzaakt door maatregelen die werden genomen om redenen van dwingend openbaar belang die zwaarder wegen dan de negatieve milieueffecten, inclusief grensoverschrijdende effecten;

波兰语

d) modyfikacje lub zmiany fizycznych właściwości wód morskich spowodowane przez działania podjęte z ważnych względów interesu publicznego, które zostały uznane za istotniejsze niż negatywne oddziaływanie na środowisko, w tym oddziaływanie transgraniczne;

最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:

德语

bij het afleiden van die doelen en indicatoren houden de lidstaten rekening met de ononderbroken toepassing van de ter zake dienende bestaande milieudoelen die op nationaal, communautair of internationaal niveau met betrekking tot dezelfde wateren zijn vastgesteld, waarbij zij ervoor zorgen dat deze doelen onderling verenigbaar zijn en dat er voor zover mogelijk ook rekening wordt gehouden met relevante grensoverschrijdende effecten en kenmerken.

波兰语

przy opracowywaniu tych celów i wskaźników państwa członkowskie uwzględniają ciągłe stosowanie odpowiednich, istniejących celów środowiskowych określonych dla tych samych wód na poziomie krajowym, wspólnotowym lub międzynarodowym, zapewniając wzajemną zgodność tych celów oraz uwzględnianie odnośnych skutków i cech o charakterze transgranicznym w możliwie najszerszym zakresie.

最后更新: 2010-09-02
使用频率: 1
质量:

德语

(1) ingevolge de overeenstemming die is bereikt in de achtste vergadering van de conferentie van partijen bij het verdrag van bazel inzake de beheersing van de grensoverschrijdende overbrenging van gevaarlijke afvalstoffen en de verwijdering ervan ( 27 november- 1 december 2006), moeten de bijlagen i a, i b, vii en viii van verordening (eg) nr.

波兰语

(1) saskaņā ar vienošanos, ko panāca bāzeles konvencijas par kontroli pār kaitīgo atkritumu robežšķērsojošo transportēšanu un to aizvākšanu parakstītāju pušu konferences 8.

最后更新: 2017-01-25
使用频率: 1
质量:

获取更好的翻译,从
7,794,195,550 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認