来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
antidumpingzölle wurden nur für die vr china und vietnam hinzugerechnet.
cła antydumpingowe dodawane są wyłącznie w przypadku chrl i wietnamu.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
zinseinnahmen auf diesen beitrag werden dem zuschuss für die eib hinzugerechnet.
wpływy z odsetek od tego wkładu są dodawane do dotacji dla ebi.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dies geschah, indem zu den produktionskosten die vorgenannte gewinnspanne hinzugerechnet wurde.
cena ta została uzyskana przez dodanie wymienionej wyżej marży zysku do kosztu produkcji.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
die differenz dieser größen wird in preise von 2004 umgerechnet und dem höchstbetrag hinzugerechnet.
różnica zostanie przeliczona na ceny z 2004 r. i dodana do pułapu.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die vom aufsichtführenden unternehmen als proben entnommenen mengen werden zu den zulässigen fehlmengen hinzugerechnet.
ilości pobrane przez jednostkę nadzorującą jako próbki dodaje się do wymienionych wielkości tolerancji.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
zu diesem betrag wurden die zinsen hinzugerechnet, um den vollen wert des vorteils über die zeit widerzuspiegeln.
do kwoty tej dodano odsetki w celu odzwierciedlenia pełnej wartości korzyści uzyskanej w odnośnym okresie.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
-zu diesem break-even-punkt wurde eine gewinnspanne von 5% hinzugerechnet.
na ostatecznym etapie metodologia została zweryfikowana i ceny niepowodujące szkody dla rodzaju i dla poziomu handlu zostały obliczone jak następuje:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
bei der berechnung des korrekturmechanismus für die zuweisung wird die zahl der neu angesiedelten personen der zahl der anträge auf internationalen schutz hinzugerechnet.
w celu obliczenia korekcyjnego mechanizmu alokacji liczba przesiedlonych osób zostanie dodana do liczby wniosków o ochronę międzynarodową.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
ferner sollte der neue wert der bürgschaft nach maßnahme 13 ab dem zeitpunkt, zu dem sie die marktdarlehen deckte, hinzugerechnet werden.
ponadto należy doliczyć nową wartość poręczenia w ramach środka nr 13 od momentu, od którego gwarantowało ono pożyczki rynkowe.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量:
参考:
zu dem sich gemäß unterabsatz 1 dieses absatzes ergebenden betrag wird der betrag hinzugerechnet, für den erstattungsbescheinigungen gemäß artikel 45 zurückgegeben wurden.
kwotę, w odniesieniu do której wydane świadectwa, określone w art. 45, zostały zwrócone, dodaje się do liczby otrzymanej zgodnie z akapitem pierwszym niniejszego ustępu.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
参考:
das ergebnis wurde dann auf den umsatz von hynix im uz aufgeteilt und hierzu wurden die anhand des im uz in korea marktüblichen durchschnittlichen zinssatzes ermittelten zinsen hinzugerechnet.
uzyskaną kwotę alokowano odpowiednio do obrotów firmy hynix w okresie badanym i dodano odsetki oparte na średniej stopie komercyjnej stosowanej w korei w od.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
der buchtechnische gewinn wird somit aus der sonderrücklage herausgenommen und zum geschäftsergebnis im entsprechenden geschäftsjahr hinzugerechnet, wobei das höher bewertete anlagevermögen auch entsprechend steuerlich abschreibbar wird.
zysk księgowy zostaje więc uwolniony z rezerwy specjalnej i zaksięgowany jako zysk zwyczajny w danym roku obrachunkowym, co powoduje równocześnie, że nowe przeszacowane aktywa mogą, z punktu widzenia opodatkowania, zostać poddane amortyzacji.
最后更新: 2014-11-12
使用频率: 1
质量:
参考:
in diesen fällen wurden berichtigungen für alle zwischen der einfuhr und dem wiederverkauf entstandenen kosten einschließlich zöllen und abgaben vorgenommen und ein angemessener betrag für vvg-kosten hinzugerechnet.
w powyższych przypadkach dokonuje się dostosowania, uwzględniając wszystkie koszty poniesione między przywozem a odsprzedażą, łącznie z cłami i podatkami, a także uzasadnioną marżę na koszty ogólne i administracyjne oraz zyski.
最后更新: 2014-11-11
使用频率: 1
质量:
参考:
der natürliche hafnium-gehalt im zirkonium (typischerweise 2 % bis 7 %) wird dem zirkonium-gehalt hinzugerechnet.
naturalna zawartość hafnu w cyrkonie (typowo 2 % do 7 %) jest liczona razem z cyrkonem.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
参考:
(6) die rücküberweisungen zugunsten der kommission werden zu den mitteln hinzugerechnet, die zur finanzierung der zinsvergütungen nach artikel 4 des internen abkommens zur verfügung stehen.
6. sumy wypłacone komisji zostają dodane do przyznanych środków rozporządzalnych na sfinansowanie oprocentowanych subwencji określonych w art. 4 umowy wewnętrznej.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量:
参考:
ein neu in die stichprobe aufgenommener ausführender hersteller brachte vor, die ihm im rahmen der depb- und der dd-subventionsregelung gewährten vorteile müssten zu den ausfuhrpreisen hinzugerechnet werden.
jeden z nowo objętych próbą producentów eksportujących twierdził, że korzyści, jakie otrzymał w ramach programów subsydiowania depb i dds, powinny zostać dodane do cen eksportowych.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
参考:
b) 80 % der nicht ausgeschöpften menge für das folgende wirtschaftsjahr - und beschränkt auf dieses folgende wirtschaftsjahr - zu der gem des betreffenden mitgliedstaats hinzugerechnet.
b) 80 % niedoboru dodaje się do ngq danego państwa członkowskiego, jaką dysponuje ono tylko w następnym roku gospodarczym.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
参考:
(11) die ausführer in thailand behaupteten, die gewinnspanne von 8 %, die den produktionskosten bei der ermittlung des normalwertes hinzugerechnet worden war, sei zu hoch.
(11) eksporterzy z tajlandii argumentowali, że marża zysku w wysokości 8 %, dodana do kosztu produkcji w celu ustalenia wartości normalnej jest zbyt wysoka.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
nicht enthalten sind dagegen finanzderivate( z. b. swaps) sowie handelskredite und sonstige verbindlichkeiten wie etwa zu hohe steuervorauszahlungen. ebenfalls nicht hinzugerechnet werden eventualverbindlichkeiten wie staatsbürgschaften und- garantien sowie versorgungsansprüche und rentenanwartschaften.
bony skarbowe, średnio- i długoterminowe obligacje skarbowe) oraz „pożyczki ». nie obejmuje natomiast instrumentów pochodnych takich jak swapy oraz kredytów kupieckich i innych zobowiązań niepotwierdzonych dokumentem finansowym, jak np.
最后更新: 2012-03-20
使用频率: 3
质量:
参考: