来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
die traditionelle wirtschaftswissenschaft war nicht in der lage, das ausmaß der von der kreditklemme ausgehenden folgewirkungen auf die weltwirtschaft korrekt zu prognostizieren.
tradycyjna ekonomia nie była w stanie przewidzieć skali oddziaływania efektu domina związanego z zapaścią kredytową na światową gospodarkę.
es müssen indikatoren für forschungs- und statistikzwecke konzipiert werden, um den dienstleistungsbedarf in allen ländern und sektoren zu prognostizieren.
opracowanie danych badawczych i statystycznych w celu przewidywania potrzeb ludzi we wszystkich krajach i sektorach.
die künftigen trends bei den marktpreisen und interventionsbeständen hängen von zahlreichen faktoren ab, wie etwa witterungsbedingungen und weltnachfrage, die schwer zu prognostizieren sind.
przyszłe trendy cen rynkowych i stanu zapasów interwencyjnych zależą od licznych czynników, takich jak warunki klimatyczne i światowy popyt, które sątrudne do przewidzenia.
in beiden studien wurden die wirkungen von aptivus mit den wirkungen eines anderen proteasehemmers verglichen, der auf grundlage der vorherigen behandlungsmaßnahmen und des prognostizieren erfolgs ausgewählt worden war.
w obu badaniach porównywano działania preparatu aptivus z działaniami innego inhibitora proteazy wybranego na podstawie wcześniejszego leczenia pacjenta oraz przewidywanej reakcji.
besonderes augenmerk muss dabei auf die entwicklung von modellierungstechniken gerichtet werden, die dazu beitragen können, den standort von tiefseekorallen und anderer empfindlicher mariner Ökosysteme zu prognostizieren.
należy zwrócić szczególną uwagę na opracowanie technik modelowania, które mogą być pomocne przy przewidywaniu położenia koralowców głębinowych i innych wrażliwych ekosystemów morskich.
bei sehr kurzen integrationszeiten kann ein modell sehr hohe konzentrationen an einem aufpunkt prognostizieren, wenn die schadstoffe durch den in eine bestimmte richtung wehenden wind von einer wichtigen quelle direkt zu diesem aufpunkt getragen werden.
podczas bardzo krótkiego uśredniania czasu, model może przewidzieć bardzo wysokie stążenia w receptorze, jeśli kierunek wiatru przesuwa zanieczyszczenia z ważniejszego źródła do tego receptora.
dabei tragen massendaten bereits heute dazu bei, die diagnose von hirnschädigungen zu beschleunigen, den optimalen standort für windkraftanlagen zu ermitteln, verkehrsstaus zu verhindern oder ernteerträge in entwicklungsländern zu prognostizieren.
duże zbiory danych już teraz pomagają nam diagnozować urazy mózgu, szukać najlepszych lokalizacji dla farm wiatrowych, unikać zatorów komunikacyjnych lub prognozować wydajność upraw w krajach rozwijających się.
die entwicklungsphasen der märkte, beispielsweise anlauf-, wachstums-, reife- oder rückgangsphase, und prognostizieren sie den nachfragezuwachs;
fazy rozwoju rynku, na przykład pod względem wprowadzenia produktu, wzrostu, dojrzałości i spadku oraz przewidywanego wskaźnika wzrostu popytu;
die untersuchung ergab keine eindeutigen hinweise darauf, dass sonstige drittländer mit ihren ausfuhren massiv auf den unionsmarkt drängen würden, zumal öffentlich zugängliche quellen eine expansion der märkte anderer drittländer, insbesondere in asien, prognostizieren.
dochodzenie nie wykazało żadnych wyraźnych oznak, że inne państwa trzecie skierowałyby masowo wywóz na rynek unijny, szczególnie biorąc pod uwagę prawdopodobny rozwój rynków innych państw trzecich, przede wszystkich w azji, przewidywany w publicznie dostępnych źródłach.
für 2006 prognostizieren sowohl die europäische kommission als auch die oecd einen rückgang der teuerungsrate nach dem hvpi auf 1,7%, wohingegen der survey of professional forecasters eine teuerungsrate nach dem hvpi von 1,9% ausweist.
na 2006 r. zarówno komisja europejska, jak oecd przewidują spadek inflacji hicp do poziomu 1,7%, natomiast według survey of professional forecasters inflacja hicp wyniesie 1,9%.