来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dabei sind verschiedene faktoren und unterschiedliche wertvorstellungen zu berücksichtigen.
konieczne jest wzięcie pod uwagę różnych aspektów i różnych wartości.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die gesundheitspolitik sollte intern wie extern auf klaren wertvorstellungen beruhen.
polityka zdrowotna, zarówno wewnętrzna jak i zewnętrzna, powinna opierać się na jasno sformułowanych wartościach.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
einen raum gemeinsamer wertvorstellungen im hinblick auf die alternde gesellschaft zu schaffen.
tworzenia płaszczyzny wspólnych ocen odnoszących się do problematyki starzejącego się społeczeństwa.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dabei muss doch die weltpolitik stärker durch europäische vorschläge und wertvorstellungen beeinflusst werden.
konieczne jest zatem zwiększenie siły oddziaływania wniosków i „wartości” europejskich na globalną politykę.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
beim handel geht es nicht einfach nur um unsere wirtschaftsinteressen, sondern auch um wertvorstellungen.
w handlu nie chodzi tylko o nasze interesy gospodarcze, lecz także wartości.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 2
质量:
4.5 die einstellung der menschen in den mitgliedstaaten zum thema energie ist gesellschaftlichen wertvorstellungen verhaftet.
4.5 podejście do energii w państwach członkowskich ma swe korzenie w wartościach społecznych.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2) die türkei durchläuft derzeit einen radikalen wandlungsprozess, der sich auch auf die wertvorstellungen erstreckt.
2. turcja przeżywa obecnie czas radykalnych zmian, rozciągających się również na sferę wartości.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
die lehrmethoden sollten sich daher auf toleranz, die christlichen wertvorstellungen und eine demokratische zusammenarbeit gründen."
nauczanie powinno opierać się na zasadach tolerancji, etyki chrześcijańskiej i demokratycznej współpracy".
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
die förderung der kulturellen wertvorstellungen der bevölkerung und ihrer spezifischen wechselwirkungen mit den wirtschaftlichen, politischen und sozialen elementen;
promowanie wartości kulturalnych społeczności i szczególnych interakcji z podmiotami gospodarczymi, politycznymi i społecznymi;
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
die kulturellen wertvorstellungen und die kulturelle identität anzuerkennen, zu erhalten und zu fördern, um einen interkulturellen dialog zu ermöglichen;
uznanie, zachowanie i wspieranie wartości i tożsamości kulturowej w celu umożliwienia dialogu międzykulturowego;
最后更新: 2014-11-14
使用频率: 1
质量:
csr betrifft die bevölkerung am standort von unternehmen, die daran interessiert ist, dass die unternehmen in ihrer nachbarschaft ihre wertvorstellungen und bedenken teilen.
ma ona znaczenie dla lokalnych społeczności, w których przedsiębiorstwa prowadzą działalność, ponieważ społeczności te chcą mieć pewność, że działające wokół nich organizacje podzielają ich wartości i wątpliwości.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
demokratische verhältnisse, menschenrechte und die werbung für gemeinsame wertvorstellungen gehören zum grundbestand der eu-strategie und sind für bilaterale beziehungen von zentraler bedeutung.
demokracja, prawa człowieka i promowanie wspólnych wartości stoją w centrum polityki ue i są kluczowe dla dwustronnych relacji.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
das eigentliche problem besteht jedoch im immer langsameren wachstum und der geringeren wettbewerbsfähigkeit der eu im vergleich zu anderen weltwirtschaftsräumen, wodurch das europäische sozialmodell und unsere ökologischen wertvorstellungen gefährdet werden.
problemem jest jednak to, że coraz wolniejszy wzrost i coraz mniejsza konkurencyjność ue w porównaniu z innymi ważnymi obszarami gospodarczymi może stanowić zagrożenie dla europejskiego modelu społecznego i wartości związanych ze środowiskiem naturalnym.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
die auf ähnlichen wertvorstellungen basierenden gesellschaftsformen in europa und amerika lassen sich in sozialer hinsicht nicht so ohne weiteres auf einen nenner bringen und "integrieren".
społeczeństwa europejskie i amerykańskie, które są do siebie podobne pod względem wyznawanych wartości, nie są łatwe do „zintegrowania” pod względem społecznym.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
menschen aus lokalen gemeinschaften aus ganz europa zusammenzubringen, damit sie erfahrungen, meinungen und wertvorstellungen austauschen und gemeinsam nutzen, aus der geschichte lernen und die zukunft gestalten können;
umożliwienie zbliżenia członków społeczności lokalnych z całej europy w celu wymiany doświadczeń, opinii i wartości, wyciągnięcia wniosków z historii oraz budowania przyszłości,
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 5
质量:
es steht aber ebenso all denjenigen als möglichkeit offen, die sich zwar den herkömmlichen zugang zum güter- und dienstleistungsmarkt leisten können, sich jedoch aufgrund ihrer persönlichen wertvorstellungen bewusst dagegen entscheiden.
jest także alternatywą dla osób, które – choć mogą bez utrudnień korzystać z rynku towarów i usług – dobrowolnie decydują, że nie pozwalają im na to wyznawane wartości.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.2 der ewsa stimmt dem europarat zu, wenn er grundlegende und gemeinsame europäische wertvorstellungen im gesundheitsbereich, die flächendeckende versorgung, das recht auf zugang zu qualitativ hochwertiger versorgung, verteilungsgerechtigkeit und solidarität anerkennt1.
1.2 ekes popiera uznanie przez radę podstawowych wspólnych wartości europejskich w dziedzinie opieki zdrowotnej, takich jak powszechność, dostęp do wysokiej jakości opieki, sprawiedliwość oraz solidarność1.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
7.6 als zentrale wertvorstellungen, die es zu entwickeln und zu verbreiten gilt, können auch toleranz, Öffnung, gastfreundschaft und die bereitschaft zwischen völkern und volksgruppen, aufeinander zuzugehen, betrachtet werden.
7.6 kluczowymi wartościami, które można rozwijać i przekazywać, są między innymi tolerancja, otwarte i przyjazne nastawienie oraz otwarcie na wymianę między różnymi narodami i grupami etnicznymi.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: