来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
添加一条翻译
gerechtigkeit
ความยุติธรรม
最后更新: 2015-04-28 使用频率: 15 质量: 参考: Wikipedia
oder zur gerechtigkeit auffordert?
หรือใช้ให้ผู้คนมีความยำเกรง
最后更新: 2014-07-03 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
klugheit, gerechtigkeit, recht und schlecht;
เพื่อให้รับคำสั่งสอนในเรื่องสติปัญญา ในเรื่องความเที่ยงธรรม ความยุติธรรมและความเที่ยงตร
最后更新: 2012-05-05 使用频率: 1 质量: 参考: Wikipedia
opfert gerechtigkeit und hoffet auf den herrn.
จงถวายเครื่องสัตวบูชาแห่งความชอบธรรมและวางใจในพระเยโฮวาห
in heiligkeit und gerechtigkeit, die ihm gefällig ist.
ด้วยความบริสุทธิ์และด้วยความชอบธรรมจำเพาะพระพักตร์พระองค์ตลอดชีวิตของเร
darum ist's ihm auch zur gerechtigkeit gerechnet.
ด้วยเหตุนี้เอง พระเจ้าทรงถือว่าความเชื่อของท่านเป็นความชอบธรรมแก่ท่า
das ward ihm gerechnet zur gerechtigkeit für und für ewiglich.
ที่เขาทำนั้นพระองค์ทรงนับว่าเป็นความชอบธรรมแก่เขาตลอดทุกชั่วอายุสืบต่อไปเป็นนิตย
reichtum und ehre ist bei mir, währendes gut und gerechtigkeit.
ความมั่งคั่งและเกียรติอยู่กับเรา เออ ทั้งทรัพย์ศฤงคารที่ทนทานและความชอบธรร
daß gerechtigkeit weiter vor ihm bleibe und im schwange gehe.
ความชอบธรรมจะนำหน้าพระองค์ และจะตั้งข้าพระองค์ทั้งหลายไว้ในมรรคาแห่งรอยพระบาทของพระองค
daß er dein volk richte mit gerechtigkeit und deine elenden rette.
ท่านจะได้พิพากษาประชาชนของพระองค์ด้วยความชอบธรรม และคนยากจนของพระองค์ด้วยความยุติธรร
und meßt das gewicht in gerechtigkeit und gebt beim wägen nicht weniger.
และจงธำรงไว้ซึ่งการชั่งด้วยความเที่ยงธรรม และอย่าให้ขาดหรือหย่อนตาชั่ง
das gewicht nach gerechtigkeit messen und beim wägen nicht weniger geben.
daß güte und treue einander begegnen, gerechtigkeit und friede sich küssen;
ความเมตตาและความจริงได้พบกัน ความชอบธรรมและสันติภาพได้จุบกันและกั
und wir sind mit der gerechtigkeit zu dir gekommen, und gewiß, wir sind wahrhaftig.
“และเรามาหาท่านด้วยเรื่องจริง และแท้จริงเราเป็นผู้ซื่อสัตย์อย่างแน่นอน
alsdann wirst du verstehen gerechtigkeit und recht und frömmigkeit und allen guten weg.
แล้วเจ้าจะเข้าใจความชอบธรรมและความยุติธรรม และความเที่ยงตรง คือวิถีที่ดีทุกสา
also war david könig über ganz israel, und schaffte recht und gerechtigkeit allem volk.
ดังนั้นดาวิดจึงทรงปกครองเหนืออิสราเอลทั้งสิ้น และดาวิดทรงให้ความยุติธรรมและความเที่ยงธรรมแก่ชนชาติของพระองค์ทั้งสิ้
also regierte david über das ganze israel und handhabte gericht und gerechtigkeit allem seinem volk.
ดาวิดจึงทรงครอบครองเหนืออิสราเอลทั้งสิ้น และพระองค์ทรงให้ความยุติธรรมและความเที่ยงธรรมแก่ประชาชนของพระองค์ทั้งสิ้
gerechtigkeit und gericht ist deines stuhles festung; gnade und wahrheit sind vor deinem angesicht.
ความเที่ยงธรรมและความยุติธรรมเป็นรากฐานแห่งบัลลังก์ของพระองค์ ความเมตตาและความจริงเดินนำหน้าพระองค
aber der herr zebaoth erhöht werde im recht und gott, der heilige, geheiligt werde in gerechtigkeit.
แต่พระเยโฮวาห์จอมโยธาจะได้รับการเทิดทูนไว้โดยความยุติธรรม และพระเจ้าองค์บริสุทธิ์จะได้ทรงสำแดงความบริสุทธิ์โดยความชอบธรร
welche haben durch den glauben königreiche bezwungen, gerechtigkeit gewirkt, verheißungen erlangt, der löwen rachen verstopft,
โดยความเชื่อ ท่านเหล่านั้นจึงได้มีชัยเหนืออาณาจักรต่างๆ ได้กระทำการชอบธรรม ได้รับพระสัญญา ได้ปิดปากสิงโ