来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
und er stieg eilend hernieder und nahm ihn auf mit freuden.
ja ta tuli usinasti maha ja v
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
da fuhr der herr hernieder, daß er sähe die stadt und den turm, die die menschenkinder bauten.
aga issand tuli alla vaatama linna ja torni, mida inimlapsed ehitasid.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und wer auf dem dach ist, der steige nicht hernieder, etwas aus seinem hause zu holen;
kes on katusel, ärgu tulgu maha midagi oma majast võtma;
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und sie sprach: trinke, mein herr! und eilend ließ sie den krug hernieder auf ihre hand und gab ihm zu trinken.
tema vastas: „joo, mu isand!” ja ta tõstis kähku kruusi alla oma käele ning andis temale juua.
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und wer auf dem dache ist, der steige nicht hernieder ins haus und komme nicht hinein, etwas zu holen aus seinem hause;
kes on katusel, ärgu tulgu maha ja ärgu mingu sisse midagi v
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und er ging hernieder mit ihnen und trat auf einen platz im felde und der haufe seiner jünger und eine große menge des volks von allem jüdischen lande und jerusalem und tyrus und sidon, am meer gelegen,
nendega ta astus alla ja jäi peatuma lagedale paigale; ja seal oli suur hulk tema jüngreid ja kogu juudamaalt ja jeruusalemast ning tüürose ja siidoni rannamaalt suur rahvakogu,
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
und der heilige geist fuhr hernieder in leiblicher gestalt auf ihn wie eine taube und eine stimme kam aus dem himmel, die sprach: du bist mein lieber sohn, an dem ich wohlgefallen habe.
ja püha vaim tuli ihulikul kujul alla nagu tuvi tema peale, ja hääl kostis taevast: „sina oled mu armas poeg, sinust on mul hea meel!”
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
an dem tage, wer auf dem dach ist und sein hausrat in dem hause, der steige nicht hernieder, ihn zu holen. desgleichen wer auf dem felde ist, der wende nicht um nach dem was hinter ihm ist.
kes sel päeval on katusel ja kelle riistad on toas, ärgu see tulgu maha neid v
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量:
sie antworteten: der mann forschte so genau nach uns und unsrer freundschaft und sprach: lebt euer vater noch? habt ihr auch noch einen bruder? da sagten wir ihm, wie er uns fragte. wie konnten wir wissen, daß er sagen würde: bringt euren bruder mit hernieder?
ja nad vastasid: „see mees päris väga meie ja meie suguseltsi järele, küsides: kas teie isa alles elab? ons teil veel mõni vend? ja me andsime temale teada, nagu asi on. kas võisime teada, et ta ütleb: tooge oma vend siia?”
最后更新: 2012-05-05
使用频率: 1
质量: