您搜索了: babylonische (德语 - 瑞典语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Swedish

信息

German

babylonische

Swedish

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

瑞典语

信息

德语

babylonische sprachverwirrung ist das ende von gemeinsamem handel und gemeinsamen märkten.

瑞典语

babylonisk språkförbistring betyder slutet för den gemensamma handeln och de gemensamma marknaderna.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 2
质量:

德语

der ausschuss betont, dass die verfahren, die anlagen und die software einheitlich sein müssen, um zu vermeiden, dass eine babylonische verwirrung im technischen bereich die kommunikation zunichte macht.

瑞典语

avseende informationsnätet vill kommittén kraftigt betona kravet på enhetlighet vad gäller förfaranden, teknik och dataprogram för att undvika risken av ett tekniskt babels torn, som skulle kunna vara ett hinder för kommunikationen.

最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:

德语

das babylonische gewirr von über 20 varianten solcher ausschüsse bei der kommission wurde mit dem beschluss des rates von 1999 auf drei verfahren reduziert, nämlich auf verwaltungs-, regelungs- und beratungsverfahren.

瑞典语

det babyloniska virrvarret av drygt 20 kommittévarianter inom kommissionen reducerades efter rådets beslut 1999 till tre förfaranden , nämligen förvaltningsförfarandet, avtalsförfarandet och det rådgivande förfarandet.

最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:

德语

babylonische sprachverwirrung ist das ende von gemeinsamem handel und gemeinsamen märkten. die anwendung eines vereinheitlichten rechts setzt voraus, dass hinsichtlich der definition dieses rechts Übereinstimmung besteht. deshalb ruft der ewsa auf, die begriffsverwirrung zu beseitigen. insofern bietet der u.a. in artikel 9 a des geänderten vorschlags enthaltene begriff des "grundstückes" ein gutes beispiel dafür, dass der eugh bezüglich der abweichenden definitionen in den eu-mitgliedstaaten versucht, abhilfe zu schaffen. dies dadurch, dass er eigenständige begriffe des gemeinschaftsrechts als der 6. mwst-richtlinie zugrundeliegend voraussetzt (vgl. zum begriff "vermietung von grundstücken" rs. mayerhofer, c-315700, urteil vom 16. januar 2003).

瑞典语

babylonisk språkförbistring betyder slutet för den gemensamma handeln och de gemensamma marknaderna. tillämpning av ett enhetligt rättsläge förutsätter att dess definition stämmer överens. begreppsförvirringen måste elimineras, menar eesk. det finns ett bra exempel i artikel 9a i det ändrade förslaget, nämligen begreppet%quot%fast egendom%quot%. eg-domstolen försöker åtgärda problemet att begreppet definieras olika i eu:s medlemsstater. det har man gjort genom att förutsätta att gemenskapsrättens självständiga begrepp skall ligga till grund för 6:e momsdirektivet (jfr%quot%hyra av fast egendom%quot%, mayerhofer-målet, c-315700, dom av den 16 januari 2003).

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

获取更好的翻译,从
7,720,538,561 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認