来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vergabe der rundfunklizenzen
vergabe der rundfunklizenzen
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 3
质量:
zuteilung der netz- und rundfunklizenzen
tilldelning av nät- och tv-licenser
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
die bekanntmachung über die zuweisung von rundfunklizenzen enthielt keine hinweise auf eine mögliche förderung.
tillkännagivandet om tilldelningen av sändningslicenser innehöll ingen information om ett eventuellt stöd.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
in der ausschreibung für die rundfunklizenzen waren regional- und lokalprogramme nicht ausdrücklich genannt.
i utlysningen av sändningslicenserna nämndes ingenting uttryckligen om de regionala och lokala programkanalerna.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
darüber hinaus gelang es der lfm, einen für alle anbieter geltenden termin für die rückgabe der analogen rundfunklizenzen festzulegen.
lfm lyckades också fastställa ett datum för återlämningen av de analoga sändningslicenserna gällande alla programbolagen.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
das gleiche ziel wäre mit weniger wettbewerbsverzerrenden maßnahmen erreichbar gewesen, wie zum beispiel einer entsprechenden regulatorischen handhabung der rundfunklizenzen.
samma mål hade kunnat uppnås med mindre snedvridande åtgärder som t.ex. bättre regler för hanteringen av tv-licenserna.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
in ähnlicher weise äußert sich anga, die gleichfalls auf die fehlende ergebnisoffenheit der ausschreibungen auf ebene des sendernetzbetriebs und der rundfunklizenzen hinweist.
på liknande sätt yttrar sig anga, som också tar upp bristen på öppenhet i samband med anbudsförfarandena för nätoperatörsverksamheten och programtillstånden.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
zudem enthalten die bedingungen für die rundfunklizenzen keine besonderen verpflichtungen in bezug auf die erfüllung eines öffentlichen versorgungsauftrags [70].
vidare finns det inga särskilda skyldigheter som rör tillhandahållandet av tjänster av allmänt ekonomiskt intresse i villkoren för sändningslicenserna [70].
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
betont wird, dass die verfahren für die zuweisung von rundfunklizenzen durch die lfm wie auch die vergabe der netzlizenzen durch die regtp transparent gewesen seien und in jeder hinsicht den geltenden nationalen rechtsvorschriften genügt hätten.
det betonas att lfm:s förfarande för tilldelning av sändningslicenser, liksom tilldelningen av nätlicenser via regtp, har varit öppet för insyn och i alla avseenden har uppfyllt den gällande nationella lagstiftningen.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
bezüglich der zuweisung von rundfunklizenzen begründet deutschland die vorrangige berücksichtigung der bislang auf der analogen Übertragungsplattform vertretenen rundfunkanbieter damit, dass es sich um einen ausgleich für die rückgabe ihrer analogen lizenzen und somit um eine für den umstieg erforderliche maßnahme handele.
i fråga om tilldelningen av sändningslicenser motiverar tyskland den prioriterade hänsyn som de programbolag fick som hittills hade varit verksamma via den analoga överföringsplattformen med att det rörde sig om en ersättning för återlämningen av de analoga licenserna, vilket var en åtgärd som var nödvändig för övergången.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
des weiteren führt der deutsche kabelverband an, dass weder die ausschreibung des dvb-t-netzes durch die regtp noch die ausschreibung der rundfunklizenzen durch die mabb als offen und transparent bezeichnet werden können.
deutsche kabelverband hävdar också att vare sig utlysningen av det digitala marknätet genom regtp eller utlysningen av sändningstillstånd genom mabb kan anses ha genomförts öppet och med full insyn.
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
die kommission stellt außerdem fest, dass das in den erwägungsgründen 24 und 28 beschriebene verfahren für die zuweisung der rundfunklizenzen sich als nicht geeignet erwiesen hat, den wirtschaftlichen vorteil, der den privaten rundfunkanbieter gewährt wird, zu beseitigen oder auch nur zu mindern.
kommissionen konstaterar också att det förfarande för tilldelning av sändningslicenser som beskrivs i skälen 24 och 28 har visat sig vara olämpligt för att förhindra eller minska den ekonomiska fördel som stödet till programbolagen innebär.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
(112) aus diesem grunde stimmt die kommission nicht mit der behauptung der beteiligten überein, sie seien diskriminiert worden, da das fernsehgesetz den verlust der rundfunklizenz nur für privatbetreiber vorsehe, die die netzgebühr nicht fristgerecht entrichten. obwohl das gesetz nur konsequenzen für eine mögliche nichtbezahlung durch private betreiber vorsieht, war portugal telecom nicht verpflichtet seine dienstleistungen für rtp zu erbringen, unabhängig davon ob rtp die gebühren zahlte oder nicht.
(112) följaktligen är kommissionen inte ense med de berörda parterna som hävdar att de utsatts för diskriminering genom att televisionslagen föreskrev att endast privata aktörer skulle förlora sina sändningskoncessioner om de inte betalade nätutnyttjandeavgiften i tid. Även om lagen bara angav konsekvenserna för privata aktörer om de inte betalade, var portugal telecom inte förpliktigat att erbjuda rtp sina tjänster, oberoende av om rtp betalade avgiften eller inte.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: