来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
mÖglichkeiten der unschÄdlichmachung des stoffes
mÖjligheter att oskadliggÖra Ämnet
最后更新: 2014-10-18
使用频率: 1
质量:
die frage der unschädlichmachung von pestiziden in europa und in der übrigen welt hat in den letzten jahren mehr und mehr an bedeutung verloren.
problemet med att oskadliggöra pesticider, både i europa och i övriga världen , har prioriterats allt mindre under de senaste åren.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
neben der unschädlichmachung der minen müssen sie jedoch noch größeres augenmerk auf bildung, forschung und allgemeine information bezüglich der gefahren und der prävention richten.
förutom oskadliggörandet av minor måste dock programmen se till att mer uppmärksamhet ägnas åt utbildning , forskning och mer allmän information om risker och riskförebyggande.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
zielsetzung: entschädigung der tierhalter in baden-württemberg für die kosten der beseitigung und unschädlichmachung von verendeten oder auf veterinäranordnung geschlachteten tieren
syfte: att ersätta djurhållare i baden-württemberg för kostnaderna för bortforsling och destruktion av döda djur, eller djur som slaktats på begäran av veterinär
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
die antworten zu dem fragebogen haben die bewertung der frage, welche fähigkeiten die mitgliedstaaten in punkto personal, technik und material zur aufdeckung, bekämpfung und unschädlichmachung selbstgebauter und unkonventioneller sprengkörper besitzen, erleichtert.
svaren har varit till hjälp för bedömningen av kapaciteten i form av personal, metoder och utrustning för detektering, beslag och oskadliggörande av hemmabyggda konventionella bomber och ”dirty bombs”.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
es wird ernsthaft darüber nachzudenken sein, wie sich mängel bei den beschäftigten, techniken und materialien, die zur aufdeckung, bekämpfung und unschädlichmachung selbstgebauter und unkonventioneller sprengkörper innerhalb der eu eingesetzt werden, erkennen und beseitigen lassen.
efter en kartläggning av kapacitetsbrister i fråga om personal, metoder och utrustning som behövs inom eu för att detektera, beslagta och oskadliggöra konventionella hemmabyggda bomber eller icke-konventionella bomber, dvs. ”smutsiga bomber” (”dirty bombs”) – t.ex. för spridning av strålning eller bakterier – kommer det att krävas en ingående studie om en metod för att råda bot på bristerna.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
es wird ernsthaft darüber nachzudenken sein, wie sich mängel bei den beschäftigten, techniken und materialien, die zur aufdeckung, bekämpfung und unschädlichmachung selbstgebauter und unkonventioneller sprengkörper innerhalb der eu eingesetzt werden, erkennen und beseitigen lassen. die kommission hat diesbezüglich über einen fragebogen, den sie dem rat im jahr 2004 vorgelegt hat, informationen von den mitgliedstaaten eingeholt. etwaige mängel, die bei der analyse zutage treten, könnten auf verschiedene art beseitigt werden, so u.a. durch einschlägige forschungsarbeiten oder durch die entwicklung von strukturen, durch die die mitgliedstaaten ihre solidarität zum ausdruck bringen können (beispielsweise initiativen zur gegenseitigen amtshilfe auf bilateraler oder multilateraler ebene).
efter en kartläggning av kapacitetsbrister i fråga om personal, metoder och utrustning som behövs inom eu för att detektera, beslagta och oskadliggöra konventionella hemmabyggda bomber eller icke-konventionella bomber, dvs. ”smutsiga bomber” (”dirty bombs”) – t.ex. för spridning av strålning eller bakterier – kommer det att krävas en ingående studie om en metod för att råda bot på bristerna. kommissionen har samlat in uppgifter från medlemsstaterna genom en enkät och överlämnade resultaten till rådet 2004. de brister som uppdagas genom en efterföljande analys kan avhjälpas på en mängd olika sätt. man kan t.ex. fokusera forskningen på relevanta områden och bygga upp system som gör att medlemsstaterna kan bistå varandra solidariskt, t.ex. genom initiativ för ömsesidigt bilateralt eller multilateralt samarbete.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: