来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
diesem zustand kann und muss abgeholfen werden.
tokią situaciją galima ir reikia keisti.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dem könnte beispielsweise durch zusätzliche statistische erhebungen abgeholfen werden.
Šį klausimą galima išspręsti, pvz., organizuojant papildomus statistinius tyrimus.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der verbraucher hat anspruch darauf, dass der vertragswidrigkeit unentgeltlich abgeholfen wird.
vartotojas turi teisę reikalauti, kad prekių neatitikimas būtų ištaisytas nemokamai.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
diesem problem solle durch die teilprojekte tp 01 and tp 03 abgeholfen werden.
minėtai problemai spręsti skirtos projekto sp 01 ir sp 03 dalys.
最后更新: 2014-11-04
使用频率: 1
质量:
dem muss schleunigst abgeholfen werden, da diese faktoren ausschlaggebend für die nukleare sicherheit sind.
būtina skirti tinkamą dėmesį šiam saugai lemiamos reikšmės turinčiam klausimui.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dem muss abgeholfen werden, u. a. durch schaffung eines neuen rechtsrahmens.
Šiuos klausimus reikėtų išspręsti, visų pirma priimant naujus teisės aktus.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
angesichts der wachsenden zahl von mitgliedstaaten muss dem dringend abgeholfen werden, obwohl dies ebenfalls schwieriger wird.
didėjant valstybių narių skaičiui, būtina kuo greičiau gerinti padėtį, nors tai padaryti darosi vis sunkiau.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
dem mangel an klarheit bezüglich der angemessenen vergütung für die Übertragung des vermietrechts der interpreten muss abgeholfen werden.
reikėtų išspręsti teisingo atlyginimo už atlikėjo teisių nuomoti kūrinį perdavimą klausimą.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
damit würde der mangelnden regulierung abgeholfen, sofern der gesetzgeber eine regelmäßige bewertung und Überwachung sowie sanktionen vorsieht.
Ši galimybė pagerintų dabartinę situaciją, kai niekas nereguliuojama, nes teisės aktų leidėjas nuolat vykdytų vertinimus, stebėseną ir taikytų sankcijas.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
einer mangelnden umsetzung der länderspezifischen empfehlungen könnte durch eine echte einbindung der zivilgesellschaft und der sozialpartner bei der erarbeitung der länderspezifischen empfehlungen abgeholfen werden.
konkrečioms šalims skirtų rekomendacijų netinkamam įgyvendinimui galima būtų priešpastatyti pilietinės visuomenės ir socialinių partnerių dalyvavimą rengiant šias rekomendacijas.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die bevorzugten optionen sind so konzipiert, dass den festgestellten problemen wirksam abgeholfen wird, ohne dass sie über das zur erreichung der ziele erforderliche hinausgehen.
tinkamiausios galimybės parengtos taip, kad padėtų veiksmingai išspręsti pirmines problemas, neviršijant to, kas būtina tikslams pasiekti.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
5.3 die strategische bedeutung der großen flüsse in der makroregion ostseeraum wird nicht erwähnt – ein mangel, dem abgeholfen werden muss.
5.3 neminima strateginė didelių upių svarba baltijos jūros makroregione, tokio trūkumo neturėtų būti.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
5.3 die strategische bedeutung der großen flüsse in der makroregion rund um die ostsee wird nicht erwähnt – ein mangel, dem abgeholfen werden muss.
5.3 neminima strateginė didelių upių svarba baltijos jūros makroregionui, tokio trūkumo neturėtų būti.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der ankaufspreis, den die brennerei dem erzeuger zu zahlen hat, ist so festzusetzen, dass die erzeuger diese maßnahme in anspruch nehmen können und so der marktstörung abgeholfen werden kann.
būtina nustatyti distiliuotojų gamintojams mokėtiną pirkimo kainą, kuri būtų tokio dydžio, kad padėtų išspręsti rinkos trikdymus, leisdama gamintojams pasinaudoti ta priemone.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 3
质量:
der ankaufspreis, den die brennerei dem erzeuger zu zahlen hat, ist so festzusetzen, dass die erzeuger die mit dieser maßnahme gebotene möglichkeit in anspruch nehmen und der marktstörung somit abgeholfen werden kann.
būtina nustatyti distiliuotojų gamintojams mokėtiną pirkimo kainą, kuri būtų tokio dydžio, kad padėtų išspręsti rinkos trikdymus, leisdama gamintojams pasinaudoti ta priemone.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 6
质量:
diesem mangel muss unbedingt abgeholfen werden, da dem umstand, dass die arbeit "vorübergehend" verrichtet wird, als anknüpfungskriterium entscheidende bedeutung zukommt.
Šią spragą būtina užpildyti, kadangi nuostata dėl darbo „laikinumo“ – svarbiausias taikytinos teisės pasirinkimo kriterijus.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
dies würde das recht des zweiten mitgliedstaats, über die zuzulassenden personen selbst zu entscheiden, nicht beschränken, würde aber die anwerbung erleichtern und dazu beitragen, dass einem mangel an arbeitskräften oder fertigkeiten schneller und wirksamer abgeholfen werden kann.
ji neapribotų antrosios valstybės narės teisės spręsti, kam leisti atvykti į savo teritoriją, bet palengvintų įdarbinimo procesą padedant greičiau ir veiksmingiau užpildyti atsirandančias darbo jėgos ir įgūdžių spragas.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(92) frankreich hat nicht beschrieben, welchen strukturellen schwierigkeiten abgeholfen werden sollte, sondern lediglich erklärt, die probleme der cmr seien im wesentlichen auf den konkurs der cmdr zurückzuführen.
(92) komisijai kilo abejonių, nes prancūzija nepaaiškino, kokius struktūrinius sunkumus turėjo išspręsti restruktūrizavimas, pasitenkinusi pareiškimu, kad sunkumai, su kuriais susidūrė cmr, daugiausia atsirado dėl cmdr bankroto.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(5) der ankaufspreis, den die brennerei dem erzeuger zu zahlen hat, ist so festzusetzen, dass die erzeuger die mit dieser maßnahme gebotene möglichkeit in anspruch nehmen und der marktstörung somit abgeholfen werden kann.
(5) būtina nustatyti distiliuotojų gamintojams mokėtiną pirkimo kainą, kuri būtų tokio dydžio, kad padėtų pašalinti rinkos trikdymus, leisdama gamintojams pasinaudoti ta priemone.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 4
质量:
参考: