来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zahlung eines kapitalbetrags in achtfacher hÖhe des jÄhrlichen grundgehalts , bemessen nach den monatsgrundgehÄltern des bediensteten in den letzten zwÖlf monaten vor dem unfall ;
darbuotojui išmokama vienkartinė išmoka, sudaranti mirusiojo aštuonias metines bazines algas, apskaičiuotas pagal mėnesinį atlyginimą, gautą paskutinius 12 mėnesių iki nelaimingo atsitikimo;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
zahlung eines kapitalbetrags in achtfacher höhe des jährlichen grundgehalts, bemessen nach den monatsgrundgehältern des bediensteten auf zeit in den letzten zwölf monaten vor dem unfall;
laikinojo personalo nariui mokama vienkartinė išmoka lygi aštuonioms metinėms bazinėms algoms, apskaičiuota pagal mėnesinę algą, gautą 12 mėnesių iki nelaimingo atsitikimo.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
zahlung eines kapitalbetrags in fünffacher höhe des jährlichen grundgehalts, bemessen nach den monatsgrundgehältern des beamten in den letzten zwölf monaten vor dem unfall; dieses kapital wird an die nachstehend aufgeführten personen gezahlt:
toliau išvardytiems asmenims mokama vienkartinė išmoka, lygi penkioms metinėms bazinėms algoms, apskaičiuota pagal mėnesinę algą, kurią 12 mėnesių iki nelaimingo atsitikimo gavo mirusysis:
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
bei beginn seiner beschäftigung beim europäischen parlament beantragte der kläger eine haushaltszulage, die mit der begründung abgelehnt wurde, dass sie verheirateten paaren und gleichgeschlechtlichen nichtehelichen lebensgemeinschaften nach artikel 1 des anhangs vii des beamtenstatuts vorbehalten sei. im mai 2005 beantragte er eine einrichtungsbeihilfe, die bei einem beamten, der anspruch auf die haushaltszulage hat, zwei monatsgrundgehältern und in anderen fällen einem monatsgrundgehalt entspricht. ihm wurde der erste teilbetrag der für alleinstehende vorgesehenen einrichtungsbeihilfe (die in drei teilbeträgen gezahlt wird, und zwar ein teilbetrag pro jahr) gewährt. nach seiner heirat beantragte er den teilbetrag der einrichtungsbeihilfe, die verheirateten beamten gewährt wird, der antrag wurde jedoch abgelehnt, weil die Änderung seines familienstands nach dem ende seiner probezeit erfolgt sei.
pradėjęs dirbti europos parlamente ieškovas paprašė skirti šeimos pašalpą, bet ją skirti buvo atsisakyta remiantis tuo, kad ši pašalpa pagal pareigūnų tarnybos nuostatų vii priedo 1 straipsnį skiriama tik vedusiems asmenims ir tos pačios lyties nevedusiems asmenims. 2005 m. gegužės mėn. jis paprašė skirti įsikūrimo pašalpą, kurią sudaro dviejų mėnesių bazinis darbo užmokestis tuo atveju, jeigu pareigūnas turi teisę gauti šeimos pašalpą, o kitais atvejais — vieno mėnesio bazinis darbo užmokestis. jam, kaip nevedusiam asmeniui, buvo skirta pirmoji įsikūrimo pašalpos dalis (kuri mokama trimis dalimis, sumokant vieną dalį per metus). po santuokos, jis paprašė skirti vedusiems pareigūnams skiriamos pašalpos dalį, bet buvo atsisakyti ją skirti remiantis tuo, kad jo šeimos statusas pasikeitė pasibaigus bandomajam laikotarpiui.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: