您搜索了: nich (德语 - 立陶宛语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Lithuanian

信息

German

nich

Lithuanian

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

立陶宛语

信息

德语

nich zutreffend.

立陶宛语

netaikytina.

最后更新: 2017-04-26
使用频率: 3
质量:

德语

von dieser verordnung nich berührte internationale bestimmungen

立陶宛语

tarptautinės nuostatos, kurioms neturi poveikio šis reglamentas

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

das dafür berechnete entgelt darf die verwaltungskosten nich übersteigen.

立陶宛语

tokios kopijos kaina negali viršyti jos padarymo administracinių išlaidų.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

bei der bestimmung der grössten und der kleinsten einheit werden zerfallene einheiten nich berücksichtigt.

立陶宛语

nustatant didžiausią ir mažiausią vaisių neatsižvelgiama į sužalotus vaisius.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

nich bei tragenden oder laktierenden hunden anwenden, da die sicherheit von robenacoxib während trächtigkeit und laktation oder bei zuchthunden nicht belegt ist.

立陶宛语

robenakoksibo saugumas vaikingoms patelėms ir laktacijos metu ar veisiamiems šunims nenustatytas.

最后更新: 2012-04-11
使用频率: 2
质量:

德语

(3) titel iii berührt jedoch nich die rechtsvorschriften der mitgliedstaaten über die verpflichtungen eines reeders.

立陶宛语

3. Šio reglamento iii antraštinės dalies nuostatos neturi poveikio bet kurios valstybės narės teisinėms nuostatoms dėl laivo savininko prievolių.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

(1) diese verordnung berührt nich die verpflichtungen, denen folgende Übereinkünfte zugrunde liegen:

立陶宛语

1. Šis reglamentas neturi poveikio įsipareigojimams, kurie iškyla iš:

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

德语

befinden sich weniger als 20 einheiten in einem behältnis, so kann eine einheit unberücksichtigt bleiben. bei der bestimmung der grössten und der kleinsten einheit werden zerfallene einheiten nich berücksichtigt.

立陶宛语

2. taikant 3 straipsnio 4 dalies nuostatas, įprastomis rūšies spalvomis laikomos šios spalvos:-geltona, įskaitant ir tas veisles, kurių vyraujanti spalva svyruoja tarp blyškios gelsvos ir ryškios raudonai oranžinės,

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

(2) das feststellungsverfahren auf grund des leistungsantrags erfolgt unter berücksichtigung aller rechtsvorschriften, die für den arbeitnehmer gegolten haben, soweit nich artikel 49 etwas anderes bestimmt. eine ausnahme von diesem grundsatz erfolgt, sofern der berechtigte ausdrücklich beantragt, daß die feststellung der auf grund der rechtsvorschriften eines oder mehrerer mitgliedstaaten erworbenen ansprüche auf leistungen bei alter aufgeschoben wird, und unter der voraussetzung, daß die nach dieser reschtsvorschrift bzw. diesen rechtsvorschriften zurückgelegten versicherungszeiten für die begründung des leistungsanspruchs in einem anderen mitgliedstaat nicht berücksichtigt werden.

立陶宛语

2. laikantis 49 straipsnio nuostatų, kai pateikiamas prašymas skirti išmoką, išmoka skiriama atsižvelgiant į visus teisės aktus, kurie buvo taikomi darbuotojui. išimtis šioms taisyklėms daroma tik tuo atveju, kai atitinkamas asmuo aiškiai prašo, kad būtų atidėtas senatvės išmokų, į kurias jis turėtų teisę pagal vienos ar daugiau valstybių narių teisės aktus, skyrimas, tačiau su sąlyga, kad, siekiant įgyti teisę į išmokas kitoje valstybėje narėje, nesumuojami laikotarpiai, įgyti pagal tuos teisės aktus.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
8,025,459,220 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認