来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
das in artikel 10 vorgesehene kontrolldokument und die in artikel 15 vorgesehenen genehmigungen sind im omnibus mitzuführen und den kontrollierenden beamten auf verlangen vorzulegen.
10 straipsnyje nurodyti kontrolės dokumentai ir 15 straipsnyje minėti leidimai laikomi autobuse ir pateikiami bet kurio įgalioto atlikti patikrinimą pareigūno prašymu.
nachfolgend ist die liste der rechtsakte aufgeführt, die durch „omnibus“-verordnungen an das neue regelungsverfahren mit kontrolle anzupassen sind.
toliau pateikiamas teisės aktų, kurie turi būti suderinti su naująja reguliavimo procedūra su tikrinimu priimant omnibus reglamentus, sąrašas.
im rahmen der omnibus-verordnung werden bestimmte entscheidungsfindungsverfahren im bereich der handelspolitik, die vorher aus dem komitologieverfahren ausgenommen worden waren, untersucht.
bendrajame prekybos reglamente bus nagrinėjamos tam tikros specialiosios sprendimų dėl prekybos politikos, kuriai anksčiau nebuvo taikoma komitologijos procedūra, priėmimo procedūros.
außerdem müsste die rahmenrichtlinie ohne Übergangsbestimmungen und ohne andere in der „omnibus-ii“-richtlinie vorgesehene wichtige anpassungen umgesetzt werden.
be to, pagrindų direktyvą reikėtų įgyvendinti be pereinamojo laikotarpio taisyklių ir kitų svarbių pakeitimų, numatytų antrojoje bendrojoje direktyvoje.
danach wurde das institut eos( european omnibus survey) gallup europe beauftragt, eine umfrage zur meinung der Öffentlichkeit in bezug auf die ausgewählten entwürfe durchzuführen.
vėliau bendrovės eos( european omnibus survey) gallup europe buvo papraš yta atlikti visuomenės nuomonės tyrimą apie atrinktus dizainus.
4.1 statt eines verordnungsvorschlags für jeden einzelnen rechtsakt schlägt die kommission "omnibus"-verordnungen zur pauschalen anpassung mehrerer verordnungen, richtlinien und entscheidungen vor.
4.1 komisija siūlo priimti omnibus reglamentus, kuriais vienu metu būtų suderinama keletas reglamentų, direktyvų ir sprendimų, užuot atskirai priėmus pasiūlymą dėl reglamento dėl kiekvienos susijusios priemonės.
der gleiche motortyp kann in fahrzeugen verwendet werden, die sehr unterschiedliche merkmale aufweisen und verschiedenen zwecken dienen (lkw, arbeitsgerät, omnibus usw.).
tokio paties tipo variklį galima rasti transporto priemonėse, kurių savybės ir naudojimas labai skiriasi (sunkiasvorių krovinių transporto priemonės, statybose naudojamos transporto priemonės, miesto autobusai ir kt.).
einrichtungen, gesellschaften und unternehmen, die öffentliche verkehrsdienstleistungen per eisenbahn, automatischen systemen, straßenbahn, oberleitungsbus und omnibus erbringen oder die entsprechende infrastruktur auf nationaler, regionaler und lokaler ebene verwalten.
subjektai, bendrovės ir įmonės, teikiančios viešojo transporto paslaugas geležinkeliais, automatizuotomis sistemomis, tramvajais, troleibusais arba autobusais, arba valdantys atitinkamas infrastruktūras nacionaliniu, regioniniu ar vietiniu lygiu
(2) bei verkehren, die von in der europäischen gemeinschaft niedergelassenen verkehrsunternehmern ausgeführt werden, kann der ausgangs- und/oder zielort des verkehrs in jedem mitgliedstaat der europäischen gemeinschaft liegen, unabhängig davon, in welchem mitgliedstaat der omnibus zugelassen oder der verkehrsunternehmer niedergelassen ist.
2. transporto paslaugų, kurias teikia europos bendrijoje įsisteigę transporto operatoriai, išvykimo ir (arba) paskirties vieta gali būti bet kurioje europos bendrijos valstybėje narėje, nesvarbu, kurioje valstybėje narėje yra įregistruotas autobusas ar įsisteigęs transporto operatorius.