来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
der einsatz von aromen muss sich nicht nur auf die aromatisierung von lebensmitteln und getränken beschränken.
jos gali būti naudojamos kitiems tikslams, o ne tik maisto produktams ir gėrimams aromatinti.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
angemessene regulierung aller in der eu tätigen vertreiber von versicherungsprodukten unter berücksichtigung der verhältnismäßigkeit und der bedürfnisse von kmu;
visi es veikiantys draudimo produktų pardavėjai būtų tinkamai reguliuojami, atsižvelgiant į proporcingumą ir mvĮ poreikius.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
diese richtlinie betrifft extraktionslösungsmittel, die bei der herstellung von lebensmitteln oder lebensmittelzutaten verwendet werden oder verwendet werden sollen.
Ši direktyva yra taikoma maisto produktų ar maisto ingredientų gamyboje naudojamiems ar numatytiems naudoti ekstrahentams.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
b) die vertreiber von topps (cards inc., ldx, dolber, rautakirja, dok, nmpp und este)
b) topps bendrovės tarpininkai (cards inc., ldx, dolber, rautakirja, dok, nmpp ir este)
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
der zugang zu märkten in anderen ländern ist für die vertreiber von versicherungsprodukten schwerfällig und derzeit besteht eine sehr geringe durchlässigkeit zwischen den europäischen märkten.
draudimo produktų pardavėjams sunku patekti į tarpvalstybines rinkas, todėl šiuo metu europos rinkose tarpvalstybinė veikla vykdoma retai.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
er wird die richtlinie 2002/92/eg ersetzen und betrifft die harmonisierung nationaler rechtsvorschriften für versicherungsvermittler und andere vertreiber von versicherungsprodukten.
juo bus pakeista direktyva 2002/92/eb ir siekiama derinti nacionalines nuostatas dėl draudimo tarpininkų ir kitų draudimo produktų pardavėjų.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
die beibehaltung der ungerechtfertigt erscheinenden ausnahmeregelungen für pauschalreisen, teilnutzungsrechte an immobilien und den fernabsatz von lebensmitteln, die nicht unter die richtlinie fallen;
klausimas, ar verta palikti greičiausiai nemotyvuotą išimtį, kuria vadovaujantis direktyva netaikoma atostogų paketams ir naudojimosi tam tikrą laiką sutartims bei nuotolinei prekybai maisto produktais;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
2.1.3 zu diesen grundlegenden texten gehören weiter richtlinien der vereinten nationen für den verbraucherschutz sowie die anforderungen an die sicherheit und qualität von lebensmitteln im kodex alimentarius.
prie šių pagrindinių dokumentų dar reikėtų pridurti jt direktyvinius vartotojų teisių apsaugos principus ir codex alimentarius įtvirtintas maisto produktų saugos ir kokybės normas.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
da diese initiative ihrer definition nach die anwendung neuer vertriebsregeln und in einigen mitgliedstaaten die bereitstellung neuer informationen für privatkunden erfordert, würde sie im hinblick auf die verwaltungskosten für alle bereitsteller und vertreiber von versicherungsprodukten punktuelle kosten verursachen.
kadangi pagal šią iniciatyvą iš esmės būtų reikalaujama taikyti naujas pardavimo taisykles, o kai kuriose valstybėse narėse teikti naują informaciją mažmeniniams klientams, visi platintojai ir produktų teikėjai turėtų vienkartinių administracinių išlaidų.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
die europäische kommission erkennt an, dass nationale finanzierungssysteme für die aufrechterhaltung von investitionen in lokale produktionen und der engen verknüpfung mehrerer plattformen von grundlegender bedeutung sind, da die herkömmlichen fernsehveranstalter wichtige abnehmer und vertreiber von audiovisuellen und filmproduktionen sind48.
europos komisija pripažįsta, kad nacionalinės finansavimo sistemos yra labai svarbios, kad būtų išsaugotos investicijos į vietos produkciją ir glaudūs įvairių platformų ryšiai, kadangi tradiciniai transliuotojai yra pagrindiniai audiovizualinių ir kinematografinių kūrinių užsakovai ir platintojai48.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
da dieser vorschlag auf eine verbesserung des verbraucherschutzes abzielt, finden einige seiner bestimmungen nur im verhältnis zwischen unternehmen und verbraucher anwendung; dies gilt insbesondere für die bestimmungen hinsichtlich der wohlverhaltensregeln für versicherungsvermittler und andere vertreiber von versicherungsprodukten.
šiuo pasiūlymu siekiama stiprinti vartotojų apsaugą, todėl kai kurios jo nuostatos taikomos tik įmonių santykiams su vartotojais (b2c), visų pirma nuostatos, reglamentuojančios draudimo tarpininkų ar kitų draudimo produktų pardavėjų veiklos vykdymo taisykles;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
oftmals bieten hersteller und vertreiber von bauprodukten fortbildungen an, und in den meisten ländern wird die fortbildung der arbeitnehmer im baugewerbe finanziell gefördert (aus eu-mitteln und nationalen mitteln).
bet kuriuo atveju mokymus dažnai rengia statybos produktų gamintojai ir platintojai, be to daugumoje šalių statybininkams apmokyti skiriama finansinė parama (iš es ir nacionalinių fondų).
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
die verarbeitung landwirtschaftlicher rohstoffe und die herstellung von lebensmitteln kann sowohl in großen, industriell organisierten und am internationalen markt orientierten unternehmen als auch in stärker (nicht ausschließlich!) an der belieferung regionaler märkte ausgerichteten kleinen lebensmittelunternehmen sowie in kleinstbetrieben stattfinden.
Žemės ūkio žaliavos perdirbimu ir maisto produktų gamyba gali užsiimti tiek didelės pramonės įmonės, orientuotos į tarptautinę rinką, tiek mažos maisto produktų įmonės, daugiausia (bet ne tik!) orientuotos į regionų rinkų aprūpinimą, ir labai mažos įmonės.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
4.3 der ewsa macht deutlich, dass die leistungs- und wettbewerbsfähigkeit der gesamten europäischen agrar- und ernährungswirtschaft entscheidend durch den beitrag beeinflusst wird, den die branchen der industriellen verarbeitung und der vermarktung von lebensmitteln leisten.
4.3 eesrk pažymi, kad konkurencingumo rezultatams visoje europos maisto tiekimo sistemoje lemiamą įtaką daro pramoninio perdirbimo ir maisto produktų prekybos sektoriai.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
参考:
nicht nur etablierte vertreiber von lebensmittelzutaten wie nore ingredients (marktanteil von [5—15] %) oder die helm ag (marktanteil von [0—10] %) konnten ihre marktanteile ausbauen.
savo dalį padidino ne tik žinomi maisto sudedamųjų dalių platintojai kaip nore ingredients ([5–15 % rinkos]) arba helm ag ([0–10 % rinkos]).
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:
参考:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。