来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
und die sonne war aufgegangen auf erden, da lot nach zoar kam.
羅 得 到 了 瑣 珥 、 日 頭 已 經 出 來 了
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
denn es ist offenbar, daß von juda aufgegangen ist unser herr, zu welchem geschlecht mose nichts geredet hat vom priestertum.
我 們 的 主 分 明 是 從 猶 大 出 來 的 . 但 這 支 派 、 摩 西 並 沒 有 題 到 祭 司
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
und der priester sieht daselbst, daß das eiterweiß schwindet, das ist ein weißer grind, in der haut aufgegangen, und er ist rein.
祭 司 就 要 察 看 . 他 們 肉 皮 上 的 火 斑 、 若 白 中 帶 黑 、 這 是 皮 上 發 出 的 白 癬 、 那 人 是 潔 淨 了
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
ist aber vor augen der grind stillgestanden und dunkles haar daselbst aufgegangen, so ist der grind heil und er rein. darum soll ihn der priester rein sprechen.
祭 司 若 看 頭 疥 已 經 止 住 、 其 間 也 長 了 黑 毛 、 頭 疥 已 然 痊 愈 、 那 人 是 潔 淨 了 、 就 要 定 他 為 潔 淨
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
17:23 des morgens aber, da mose in die hütte des zeugnisses ging, fand er den stecken aarons des hauses levi grünen und die blüte aufgegangen und mandeln tragen.
第 二 天 、 摩 西 進 法 櫃 的 帳 幕 去 、 誰 知 、 利 未 族 亞 倫 的 杖 已 經 發 了 芽 、 生 了 花 苞 、 開 了 花 、 結 了 熟 杏
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
das volk, das in finsternis saß, hat ein großes licht gesehen; und die da saßen am ort und schatten des todes, denen ist ein licht aufgegangen."
那 坐 在 黑 暗 裡 的 百 姓 、 看 見 了 大 光 、 坐 在 死 蔭 之 地 的 人 、 有 光 發 現 照 著 他 們 。
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
ist es ihnen nicht aufgegangen, wie viele generationen, in deren wohnungen sie nun schreiten, wir vor ihnen haben verderben lassen? darin sind zeichen für leute, die vernunft haben.
难道他们不知道吗?在他们之前,我曾毁灭了许多世代, 他们常和那些人的故乡往来,对于有理智者,此中确有许多迹象。
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
ist es ihnen nicht aufgegangen, wie viele generationen, in deren wohnungen sie nun schreiten, wir vor ihnen haben verderben lassen? darin sind zeichen. wollen sie denn nicht hören?
难道他们还不晓得吗?在他们之前,我曾毁灭了许多世代,他们常常经过那些人的故乡,在那里确有许多迹象。他们怎么不听从呢?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 2
质量:
als aber die sonne aufgegangen war, verschaffte gott einen dürren ostwind; und die sonne stach jona auf den kopf, daß er matt ward. da wünschte er seiner seele den tod und sprach: ich wollte lieber tot sein als leben.
日 頭 出 來 的 時 候 、 神 安 排 炎 熱 的 東 風 . 日 頭 曝 曬 約 拿 的 頭 、 使 他 發 昏 、 他 就 為 自 己 求 死 、 說 、 我 死 了 比 活 著 還 好
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量: