来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
diese beiden feststellungen werden in erwägungsgrund 138 der vorläufigen antidumpingverordnung mit beweisen untermauert.
ambele afirmații sunt susținute cu elemente justificative în considerentul (138) din regulamentul antidumping provizoriu.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
die investitionszahlen in der vorläufigen antidumpingverordnung dagegen beruhten auf tatsächlichen, überprüften angaben der unionshersteller der stichprobe.
În schimb, cifrele privind investițiile din regulamentul antidumping provizoriu s-au bazat pe informații reale și verificate de la producătorii din uniune incluși în eșantion.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
zusätzlich zu den vor der veröffentlichung der vorläufigen antidumpingverordnung vorgebrachten argumenten wurden diesbezüglich später noch zwei weitere argumente angeführt.
În legătură cu același subiect, pe lângă argumentele aduse înainte de publicarea regulamentului antidumping provizoriu, au mai fost aduse ulterior două argumente suplimentare.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
es wird jedoch eingeräumt, dass diese fähigkeit möglicherweise in geringerem maße vorhanden ist, als in der vorläufigen antidumpingverordnung angenommen.
cu toate acestea, este recunoscut faptul că această capacitate poate exista într-o măsură mai mică decât s-a estimat în regulamentul antidumping provizoriu.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
die leistung der module steht in unmittelbarem zusammenhang mit der leistung der zellen, wie in erwägungsgrund 28 der vorläufigen antidumpingverordnung dargelegt.
performanța modulelor este direct legată de performanța celulelor, astfel cum se indică în considerentul (28) din regulamentul antidumping provizoriu.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
am 6. juni 2013 wurde die zum schutz gegen gedumpte einfuhren vorgenommene zollamtliche erfassung der einfuhren durch die vorläufige antidumpingverordnung eingestellt.
Începând cu 6 iunie 2013, obligația de înregistrare a importurilor în scopul asigurării protecției împotriva importurilor care fac obiectul unui dumping a fost eliminată prin regulamentul antidumping provizoriu.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
wie in den erwägungsgründen 202 und 203 der vorläufigen antidumpingverordnung erläutert, bestätigte die untersuchung nicht, dass der wirtschaftszweig der union eine ungünstige kostenstruktur hätte.
ancheta nu a confirmat faptul că industria din uniune suferă de o structură a costurilor nefavorabilă, astfel cum se explică în considerentele (202) și (203) din regulamentul antidumping provizoriu.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
auf dieser grundlage wurde festgestellt, dass die von der afase vorgelegten, auf anderen verfügbaren quellen beruhenden daten nicht notwendigerweise im widerspruch zu den feststellungen der vorläufigen antidumpingverordnung stehen.
pe baza celor de mai sus, s-a constatat că datele furnizate de afase, provenind din alte surse disponibile, nu au fost neapărat în contradicție cu constatările din regulamentul antidumping provizoriu.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
erstens wird bestätigt, dass die nichtvertrauliche fassung der fragebogenantworten, die nach der veröffentlichung der vorläufigen antidumpingverordnung von den zusätzlichen mitarbeitenden einführern eingegangen sind, in die für interessierte parteien einsehbare akte aufgenommen wurde.
În primul rând, se confirmă faptul că versiunea neconfidențială a răspunsurilor la chestionare primite după publicarea regulamentului antidumping provizoriu din partea importatorilor suplimentari care au cooperat era inclusă în dosar pentru consultarea de către părțile interesate.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
diese kriterien wurden in den erwägungsgründen 27 bis 39 der vorläufigen antidumpingverordnung bewertet, und es wurde festgestellt, dass einige kriterien im vorliegenden fall nicht relevant sind.
aceste criterii au fost evaluate în considerentele (27) — (39) din regulamentul antidumping provizoriu, unde s-a constatat că o serie de criterii nu sunt relevante în cazul de față.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
eine andere partei stellte die schlussfolgerung in erwägungsgrund 138 der vorläufigen antidumpingverordnung in frage, dass die preise im uz auf ein untragbares niveau fielen; dies sei den kräften des marktes zu überlassen.
o altă parte a contestat concluziile din considerentul (138) al regulamentului antidumping provizoriu conform cărora prețurile au fost la niveluri nesustenabile în perioada de anchetă, susținând că decizia aparține forțelor pieței.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
eine interessierte partei führte an, die darstellung der lagerbestände in erwägungs–grund 141 der vorläufigen antidumpingverordnung sei irreführend, da sie in kw angegeben seien und nicht in mw wie die produktionsmenge des wirtschaftszweigs der union.
o parte a susținut faptul că prezentarea valorilor stocurilor la considerentul (141) din regulamentul antidumping provizoriu a fost înșelătoare, întrucât stocurile au fost exprimate în kw și nu în mw, spre deosebire de volumul de producție al industriei din uniune.
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量:
am 6. juni 2013 führte die kommission mit der verordnung (eu) nr. 513/2013 der kommission [4] einen vorläufigen antidumpingzoll auf die einfuhren von fotovoltaikmodulen aus kristallinem silicium und schlüsselkomponenten davon (zellen und wafer) mit ursprung in oder versandt aus der vr china ein („vorläufige antidumpingverordnung“).
la 6 iunie 2013, comisia europeană, prin regulamentul (eu) nr. 513/2013 [4] al comisiei, a instituit o taxă antidumping provizorie la importurile de module fotovoltaice pe bază de siliciu cristalin și componentele lor cheie (și anume celule și plachete) originare sau expediate din rpc („regulamentul antidumping provizoriu”).
最后更新: 2014-11-18
使用频率: 1
质量: