您搜索了: eingangszollstelle (德语 - 罗马尼亚语)

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

罗马尼亚语

信息

德语

eingangszollstelle

罗马尼亚语

birou vamal de intrare

最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

„code der nachfolgenden eingangszollstelle(n)

罗马尼亚语

„codul biroului sau birourilor vamale de intrare următoare

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

die eingangszollstelle handelt dabei als zollstelle für die Überführung.

罗马尼亚语

biroul de intrare joacă rolul de birou de import pentru procedură.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

b) die eingangszollstelle nicht befugt ist, als zollstelle für die Überführung zu handeln,

罗马尼亚语

(b) când biroul de intrare nu este împuternicit să acţioneze ca birou de intrare pentru procedură.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

b) in den anderen fällen bei jeder zur Überführung in das verfahren befugten eingangszollstelle.

罗马尼亚语

(b) în celelalte cazuri, la orice birou de intrare abilitat să funcţioneze ca birou de plasare sub regim.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

der code folgt dem in anhang 38 für feld 29 für die eingangszollstelle angegebenen einheitspapier.“

罗马尼亚语

codul trebuie să respecte modelul prevăzut în anexa 38 la rubrica 29 din dau pentru biroul vamal de intrare.”

最后更新: 2014-11-10
使用频率: 1
质量:

参考: IATE

德语

a) die befugte eingangszollstelle nicht in der lage ist zu prüfen, ob alle voraussetzungen für die vorübergehende verwendung erfuellt sind, oder

罗马尼亚语

(a) când biroul de intrare corespunzător împuternicit nu poate verifica îndeplinirea tuturor condiţiilor care fac obiectul utilizării procedurii de import temporar, sau

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:

参考: IATE

德语

die zollbehörden unterrichten die abgangsstelle/eingangszollstelle unverzüglich über die abweichung und vermerken die entsprechenden einzelheiten auf dem carnet tir."

罗马尼亚语

autorităţile vamale informează biroul de plecare /intrare fără întârziere şi înregistrează detaliile relevante în carnetul tir."

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: IATE
警告:包含不可见的HTML格式

德语

-die eingangszollstelle des zollgebiets der gemeinschaft, wenn die waren anläßlich eines gemeinschaftlichen versandverfahrens durch ein gebiet eines drittlandes kommen;

罗马尼亚语

-biroul vamal de la punctul de intrare pe teritoriul vamal al comunităţii când mărfurile au traversat teritoriul unei ţări terţe în cursul unei operaţiuni de tranzit comunitar;(d) birou de destinaţie reprezintă:

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

"(3) in fällen nach artikel 697 ist das carnet ata zur Überführung der waren in die vorübergehende verwendung bei jeder befugten eingangszollstelle abzugeben.

罗马尼亚语

dacă se aplică art. 697, se prezintă carnetul ata pentru a introduce mărfuri în regim de regim de import temporar la orice birou de intrare corespunzător împuternicit.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

德语

in zeile b geben sie bitte gegebenenfalls die codenummer der jeweiligen zuständigen behörde in den einzelnen staaten und in zeile c den namen des grenzübergangs oder hafens und gegebenenfalls die codenummer der eingangszollstelle bei der einreise in ein bestimmtes land oder der ausgangszollstelle bei der ausreise aus einem bestimmten land an.

罗马尼亚语

la rândul (b) indicați, dacă este cazul, numărul de cod al autorității competente pentru fiecare țară, iar la rândul (c) completați cu numele punctului de trecere a frontierei sau al portului și, dacă este cazul, cu numărul de cod al biroului vamal ca punct de intrare sau ieșire dintr-o anumită țară.

最后更新: 2017-03-06
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

zu diesem zweck stellen die mitgliedstaaten sicher, dass die importeure verpflichtet werden, den zuständigen stellen der eingangszollstelle in die gemeinschaft die partie unter angabe der menge, der art und des voraussichtlichen ankunftstermins anzumelden.

罗马尼亚语

În acest sens, statele membre se asigură că importatorii sunt obligaţi să notifice în prealabil autorităţile competente punctul de intrare a loturilor în comunitate, indicând cantitatea, tipul şi data sosirii prevăzută pentru aceste loturi.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

德语

"(3) in fällen nach artikel 697 ist das carnet ata zur Überführung der waren in die vorübergehende verwendung bei jeder befugten eingangszollstelle abzugeben. die eingangszollstelle handelt dabei als zollstelle für die Überführung.

罗马尼亚语

"3. dacă se aplică art. 697, se prezintă carnetul ata pentru a introduce mărfuri în regim de regim de import temporar la orice birou de intrare corespunzător împuternicit. biroul de intrare joacă rolul de birou de import pentru procedură.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名
警告:包含不可见的HTML格式

德语

(1) die kommission legte in der entscheidung 97/830/eg(2), geändert durch die entscheidung 98/400/eg(3), sonderbedingungen für die einfuhr von pistazien und bestimmten hieraus hergestellten erzeugnissen mit ursprung in oder herkunft aus dem iran fest.(2) anhang ii der entscheidung 97/830/eg ist um zwei weitere eingangszollstellen in deutschland zu ergänzen, über die pistazien und hieraus hergestellte erzeugnisse eingeführt werden dürfen.

罗马尼亚语

(1) prin decizia 97/830/ce2, modificată de decizia 98/400/ce3, comisia a adoptat măsuri care impun condiţii deosebite în ceea ce priveşte importul de fistic şi anumite produse derivate, originare sau de provenienţă din iran.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,739,333,779 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認