来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
a) die befugte eingangszollstelle nicht in der lage ist zu prüfen, ob alle voraussetzungen für die vorübergehende verwendung erfuellt sind, oder
(a) când biroul de intrare corespunzător împuternicit nu poate verifica îndeplinirea tuturor condiţiilor care fac obiectul utilizării procedurii de import temporar, sau
die zollbehörden unterrichten die abgangsstelle/eingangszollstelle unverzüglich über die abweichung und vermerken die entsprechenden einzelheiten auf dem carnet tir."
autorităţile vamale informează biroul de plecare /intrare fără întârziere şi înregistrează detaliile relevante în carnetul tir."
-die eingangszollstelle des zollgebiets der gemeinschaft, wenn die waren anläßlich eines gemeinschaftlichen versandverfahrens durch ein gebiet eines drittlandes kommen;
-biroul vamal de la punctul de intrare pe teritoriul vamal al comunităţii când mărfurile au traversat teritoriul unei ţări terţe în cursul unei operaţiuni de tranzit comunitar;(d) birou de destinaţie reprezintă:
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
"(3) in fällen nach artikel 697 ist das carnet ata zur Überführung der waren in die vorübergehende verwendung bei jeder befugten eingangszollstelle abzugeben.
dacă se aplică art. 697, se prezintă carnetul ata pentru a introduce mărfuri în regim de regim de import temporar la orice birou de intrare corespunzător împuternicit.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
in zeile b geben sie bitte gegebenenfalls die codenummer der jeweiligen zuständigen behörde in den einzelnen staaten und in zeile c den namen des grenzübergangs oder hafens und gegebenenfalls die codenummer der eingangszollstelle bei der einreise in ein bestimmtes land oder der ausgangszollstelle bei der ausreise aus einem bestimmten land an.
la rândul (b) indicați, dacă este cazul, numărul de cod al autorității competente pentru fiecare țară, iar la rândul (c) completați cu numele punctului de trecere a frontierei sau al portului și, dacă este cazul, cu numărul de cod al biroului vamal ca punct de intrare sau ieșire dintr-o anumită țară.
最后更新: 2017-03-06
使用频率: 1
质量:
参考:
zu diesem zweck stellen die mitgliedstaaten sicher, dass die importeure verpflichtet werden, den zuständigen stellen der eingangszollstelle in die gemeinschaft die partie unter angabe der menge, der art und des voraussichtlichen ankunftstermins anzumelden.
În acest sens, statele membre se asigură că importatorii sunt obligaţi să notifice în prealabil autorităţile competente punctul de intrare a loturilor în comunitate, indicând cantitatea, tipul şi data sosirii prevăzută pentru aceste loturi.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
参考:
"(3) in fällen nach artikel 697 ist das carnet ata zur Überführung der waren in die vorübergehende verwendung bei jeder befugten eingangszollstelle abzugeben. die eingangszollstelle handelt dabei als zollstelle für die Überführung.
"3. dacă se aplică art. 697, se prezintă carnetul ata pentru a introduce mărfuri în regim de regim de import temporar la orice birou de intrare corespunzător împuternicit. biroul de intrare joacă rolul de birou de import pentru procedură.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
(1) die kommission legte in der entscheidung 97/830/eg(2), geändert durch die entscheidung 98/400/eg(3), sonderbedingungen für die einfuhr von pistazien und bestimmten hieraus hergestellten erzeugnissen mit ursprung in oder herkunft aus dem iran fest.(2) anhang ii der entscheidung 97/830/eg ist um zwei weitere eingangszollstellen in deutschland zu ergänzen, über die pistazien und hieraus hergestellte erzeugnisse eingeführt werden dürfen.
(1) prin decizia 97/830/ce2, modificată de decizia 98/400/ce3, comisia a adoptat măsuri care impun condiţii deosebite în ceea ce priveşte importul de fistic şi anumite produse derivate, originare sau de provenienţă din iran.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: