来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
dieser "modus vivendi" gilt unter anderem für maßnahmen, die gemäß artikel 13 der richtlinie 70/156/ewg ergriffen werden.
189b din tratat21; întrucât acest modus vivendi se aplică printre altele măsurilor luate conform art. 13 din directiva 70/156/cee;
34) und die rechtmäßigkeit der entscheidung der kommission durch ryanair ( vom 7. januar 2004, mit der der erwerb von vivendi universal publishing durch lagardère unter der bedingung der weiterveräußerung von vermögenswerten genehmigt wurde.
34) și legalitatea deciziei comisiei din 7 ianuarie 2004 de autorizare, către ryanair ( sub rezerva vânzării de active, a achiziţionării vivendi universal publishing de către lagardère.
(26) zwischen dem europäischen parlament, dem rat und der kommission wurde am 20. dezember 1994 ein "modus vivendi" betreffend die maßnahmen zur durchführung der nach dem verfahren des artikels 189b des vertrags erlassenen rechtsakte (21) vereinbart. dieser "modus vivendi" gilt unter anderem für maßnahmen, die gemäß artikel 13 der richtlinie 70/156/ewg ergriffen werden.
(26) întrucât la 20 decembrie 1994 s-a semnat un acord privind un modus vivendi între parlamentul european, consiliu şi comisie cu privire la măsurile de aplicare a actelor adoptate în conformitate cu procedura prevăzută în art. 189b din tratat21; întrucât acest modus vivendi se aplică printre altele măsurilor luate conform art. 13 din directiva 70/156/cee;
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式