来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
zu einer zukunftsträchtigen und effizienten volkswirtschaft gehört ein differenziertes geflecht von arbeitsteilig miteinander verbundenen unternehmen.
in order to have prospects for growth and to be efficient, economies need to have a differentiated mesh of companies with inter-linked economic activities.
die fachliche betreuung und weiterentwicklung des portals wird von allen statistischen Ämtern gemeinschaftlich und arbeitsteilig organisiert und verantwortet.
the subject-related maintenance and further development of the portal is a matter of joint organisation and responsibility of all statistical offices, following the principle of division of labour.
dies führt dazu, dass komplexe globale herausforderungen und themenstellungen zunehmend arbeitsteilig mit internationalen partnern angegangen werden müssen.
this means that complex global challenges and issues must be increasingly tackled by a division of labour with international partners from science and economy.
in dieser erklärten die beiden betroffenen, der antrag sei arbeitsteilig und auch unter beteiligung von mitarbeiterinnen und mitarbeitern erstellt worden.
in the course of the investigation, the researchers explained that the proposal was a collaborative project, in which the various sections were authored by a number of different colleagues.
das für die ausstellung benötigte display wurde in seinen elementen arbeitsteilig von den beteiligten teams entworfen, wechselseitig verhandelt und weiterentwickelt.
the display needed for the exhibition was designed by elements in a work-sharing process among the participating teams, mutually negotiated and developed further.
die datenbank liefert dann das arbeitsteilig im netz erarbeitete material auf die seite des satzprogramms. und der designer gestaltet die mehr oder weniger vorformatierten objekte.
in this case the database supplies the necessary material which has been produced in the network onto the layout page. and the designer shapes the more or less preformed objects.
die antragsteller müssen bereit sein, die problemlösungen im rahmen des durch die entwicklung des modellsystems entstehenden netzwerkes arbeitsteilig und partnerschaftlich zu erarbeiten.
the applicants must be prepared to work in partnership on overarching solutions within the framework of a regional collaborative project and/or network, sharing the workload.
in wahrheit ist organisierte kriminalität eine kriminalität, die arbeitsteilig, systematisch, täglich, hierarchisch organisiert stattfindet, ähnlich wie ein wirtschaftsunternehmen, nur mit illegalen mitteln.
in fact, organised crime is crime that is organised on the basis of a division of labour, on a systematic, daily, hierarchical basis, rather like the way a company is organised, but using illegal means.
darüber hinaus werden automobil-entwicklungsprojekte nach wie vor in erheblichem maß arbeitsteilig zwischen den oems (automobilherstellern) und spezialisierten zulieferunternehmen in komplexen projektverbünden durchgeführt.
moreover, automotive development projects in cooperation between oems (automobile manufacturers) and specialized supply companies will continue to be carried out in complex project networks to a considerable extent.