来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
doch nichts anderes, als das in der wirklichkeit beobachtete austauschverhältnis der güter auf zuklären.
apart from the domination of prices and price movement by the law of value, it is quite appropriate to regard the values of commodities as not only theoretically but also historically prius to the prices of production.
zum einen wächst der welthandel und ebenso die lateinamerikanischen exporte, zum anderen hat sich das austauschverhältnis verbessert.
on the one hand, world trade is growing, and so are latin america’s exports. on the other hand, the terms of trade have improved.
was aber tatsächlich im austauschverhältnis der waren, das nur ein sachlicher ausdruck gesellschaftlicher verhältnisse der personen ist, zur verwirklichung gelangt, ist die gleichheit der produktionsagenten.
but the exchange relationship of commodities is no more than the material expression of the social relationships of persons, and what in fact secures realization in the exchange relationship is the equality of the agents of production.
würde das faktische austauschverhältnis 1:3 sein statt 1:5, so würde uns marx anweisen, diesen reduktionsmaßstab als den erfahrungsmäßigen anzuerkennen.
were the exchange relationship 1:3 instead of 1:5, "marx would equally bid us accept the rate of reduction of 1:3 as the one derived from experience; ... in short, it is clear that we shall never learn in this way the actual reasons why products of different kinds of work should be exchanged in this or that proportion."
da die dividendenrechte der beiden bisherigen aktiengattungen (stämme und vorzüge) wirtschaftlich gleich und die stimmrechte weitgehend identisch sind, wird das austauschverhältnis für beide aktiengattungen gleich sein.
as the dividend rights of the two previous classes of shares (ordinary and preference) are financially the same and the voting rights are broadly identical, the exchange ratio for the two classes will be the same.
die beziehung der arbeitsmenge zum austauschverhältnis tritt erst ein, wenn sie regelmäßig als waren – das heißt als zum austausch bestimmte güter – produziert werden, also in einem bestimmten abschnitt der historischen entwicklung.
the relationship of the quantity of labor to the process of exchange does not come into consideration until they are regularly produced as commodities, produced that is to say as goods specifically destined for exchange; thus this relationship makes its appearance only in a definite phase of historic evolution.
denn „ihre körperlichen eigenschaften kommen überhaupt nur in betracht, soweit selbe sie nutzbar machen, also zu gebrauchswerten. andererseits ist aber das austauschverhältnis der waren augenscheinlich charakterisiert durch die abstraktion von ihren gebrauchswerten“.
on the other hand, the exchange relation of commodities is evidently characterized by the abstraction of their use values," because "within this relation (the exchange relation) one use value is as good as another provided only it be present in the proper proportion."