来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
das begleitpapier gilt als ordnungsgemäß ausgestellt, wenn es die in artikel 3 absatz 1 dieser verordnung vorgesehenen angaben enthält.
the accompanying document shall be considered duly completed when it includes the information laid down in article 3(1) of this regulation.
(2) die ausfuhranmeldung und jedes gemäß den gemeinschaftlichen rechtsvorschriften erforderliche begleitpapier tragen, je nach fall, den vermerk
2. the export declaration and any accompanying documents required in conformity with community legislation shall, as the case may be, carry the entry:
032 datum des haftbefehls oder des urteils (036) in einem begleitpapier können sowohl ersuchen zur strafverfolgung sowie zur strafvollstreckung zusammengefasst werden:
032 date of arrest warrant or decision (036) requests for criminal prosecution and enforcement can be summarised in an accompanying document,