来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
der vermieter hat den mietgegenstand in einwandfreiem, betriebsfähigem und vollgetanktem zustand mit den erforderlichen unterlagen zu übergeben.
the hire company shall provide the hired object free from defects, operational and with a full tank of fuel and with the required documentation.
sie werden je nach bedarf für den eisläufer- sowie auch für den klassischen stil vorbereitet, so dass sie immer in betriebsfähigem zustand sind.
the trails themselves are groomed for skate skiing and classical styles to ensure they are always in good condition.
ihre ladeluken, lukenbedienungssysteme und sicherheitsvorrichtungen müssen in einwandfreiem, betriebsfähigem zustand sein und dürfen nur für die zwecke verwendet werden, für die sie vorgesehen sind;
their cargo hold hatches, hatch operating systems and safety devices shall be in good functional order and used only for their intended purpose.
ihre ladeluken, lukenabdeckungssysteme, bedienungselemente und sicherheitsvorrichtungen müssen in einwandfreiem, betriebsfähigem zustand sein und dürfen nur für die zwecke verwendet werden, für die sie vorgesehen sind;
their cargo hold hatches, hatch operating systems and safety devices shall be in good functional order and used only for their intended purpose.
- für sach- und fachgerechte wartung sorge zu tragen, die mietsache während der mietzeit in betriebsfähigem zustand zu halten und sie vor Überbeanspruchung in jeder weise zu schützen.
- take care for the appropriate and workmanlike maintenance, to keep the leased object in usable state during the lease period, and to protect the leased object against overstress of any kind.