来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
bei zugrundelegung des basisszenarios würden die größten der in der kommissionsmitteilung genannten mängel der derzeitigen entflechtungsanforderungen bestehen bleiben.
with the baseline scenario, major shortcomings of the current unbundling requirements detailed in the commission's communication would persist.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
hierbei kann es sich um die verkaufsabteilung eines vertikal integrierten unternehmens handeln, das auch die tätigkeit der verteilung ausübt, sofern die entflechtungsanforderungen erfüllt sind.
this supplier may be the sales division of a vertically integrated undertaking, that also performs the functions of distribution, provided that it meets the unbundling requirements of this directive.
Überdies sind in der derzeitigen richtlinie vnb mit weniger als 100 000 kunden von den grundlegenden entflechtungsanforderungen in der elektrizitäts- und der erdgasrichtlinie ausgenommen.
furthermore, dsos with fewer than 100 000 customers are currently excluded from the basic unbundling requirements in the current gas and electricity directives.
Überwachung der einhaltung der vorschriften für den zugang dritter, der entflechtungsanforderungen, der ausgleichsmechanismen und des engpass- und verbindungsmanagements durch Übertragungs-/fernleitungs- und verteilernetzbetreiber;
monitoring compliance of transmission and distribution system operators with third party access rules, unbundling obligations, balancing mechanisms, congestion and interconnection management;
der rat hat die in artikel 9 festgelegten befugnisse der agentur erheblich beschränkt, sodass die agentur nur in letzter instanz über ausnahmen (z. b. von den entflechtungsanforderungen für grenzüberschreitende Übertragungs- bzw. fernleitungsnetze) entscheidet.
the council has limited substantially the powers of the agency as laid down in article 9, to the effect that the agency should grant exemptions (e.g. from the unbundling requirements of cross-border transmission systems) only as a last resort.