来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
um die einschätzung, ob die gegenleistung angemessen ist, zu ermöglichen, sollte die fischerei klar von dem entwicklungsteil abgegrenzt werden.
in order to allow for an assessment of value for money the fisheries agreement should clearly separate the fisheries from the development part.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
aufgrund der eigentümlichkeiten des av-sektors werden synergieeffekte, die sich zwischen der notwendigkeit, fähigkeiten und kompetenzen zu verbessern, und dem entwicklungsteil des programms ergeben, besonders gefördert.
given the specificity of the audiovisual sector, particular attention will be given to the encouragement of synergies between the need for improvement of skills and competencies and the development component of the programme.
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
was die unterscheidung in den entwicklungsteil und in einen teil anbetrifft, wo wir dafür bezahlen, dass wir fischereirechte im rahmen eines abkommens bekommen- diese unterscheidung sollen und werden wir machen. aber dafür braucht man keine neuen unterhaushaltslinien, sondern das kann man auch durchaus sinnvoll innerhalb einer haushaltslinie organisieren, und das werden wir tun.
we are meant to- and we will- draw a distinction between the development component and that element in which we pay for the acquisition of fisheries rights under an agreement, but no new subheadings are needed for this in the budget; it can be quite sensibly organised within one budget line, and that is what we are going to do.
最后更新: 2012-03-21
使用频率: 5
质量: