来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
vom israelischen sicherheitskabinett wurde außerdem ein grundsatzbeschluss über die ausweisung von präsident arafat aus den besetzten gebieten gefasst.
the israeli security cabinet has also decided, in principle, to remove president arafat from the occupied territories.
die forschungsminister der europäischen union haben am montag beim wettbewerbsfähigkeitsrat in luxemburg einen umfassenden politischen grundsatzbeschluss zum europäischen technologieinstitut gefasst.
the research ministers of the european union adopted a comprehensive policy decision on the european institute of technology at the competitiveness council in luxemburg on monday. "by agreeing the general orientation of the european institute of technology (eit) we have today taken an important step towards securing europe's future," said council president annette schavan, the german research minister, at the final press conference in luxemburg.
an den modalitäten für den in aussicht genommenen "preis der zivilgesellschaft" wird nach einem grundsatzbeschluss im präsidentenseminar vom september gearbeitet.
arrangements for the planned civil society prize are being formulated further to a decision in principle taken at the presidents' meeting in september.
erfordert eine ausgabe einen grundsatzbeschluss des organs, so kann das organ den entwurf dieses beschlusses erst dann annehmen, wenn er zuvor vom finanzkontrolleur genehmigt worden ist.
if an item of expenditure requires a decision of principle by the institution, the draft of that decision cannot be adopted by the institution unless it has first received the agreement of the financial controller.
natürlich handelte es sich im vergangenen september nur um einen grundsatzbeschluss, und erst in mühsamen, zähen verhandlungen gelang es, diesen menschenrechtsrat mit leben zu erfüllen.
the decision of principle taken last september in new york to establish a human rights council in place of the commission on human rights was one decision that justified a positive assessment of the summit.
der grundsatzbeschluss über die antisubventionsuntersuchung gilt weiter, er wird jedoch derzeit nicht umgesetzt, um die fortführung der verhandlungen mit den chinesischen behörden zwecks einer gütlichen lösung bezüglich der subventionierung zu ermöglichen.
the decision in principle concerning the anti-subsidy investigation still stands, although it will not be activated for the time being to allow the continuation of the negotiations with the chinese authorities towards an amicable solution addressing the eu concerns with respect to subsidization.
eu-forschungsminister einigen sich in luxemburg auf den start des europäischen technologieinstituts . die forschungsminister der europäischen union haben am montag beim wettbewerbsfähigkeitsrat in luxemburg einen umfassenden politischen grundsatzbeschluss zum europäischen technologieinstitut gefasst.
eu research ministers agreed in luxemburg to launch the european institute of technology.
der grundsatzbeschluss, der im vergangenen september in new york gefasst wurde, einen menschenrechtsrat zu gründen und ihn an die stelle der menschenrechtskommission zu setzen, war ein solcher beschluss, der eine positive einschätzung des gipfels gerechtfertigt hat.
the decision of principle taken last september in new york to establish a human rights council in place of the commission on human rights was one decision that justified a positive assessment of the summit.
ebenso sehr zu begrüßen ist der grundsatzbeschluss über eine neue bund-länder-initiative zur nachfolge der exzellenzinitiative. dieser beschluss nimmt die wiederholten appelle von dfg, wissenschaftsrat und der geförderten exzellenzeinrichtungen auf.
the decision in favour of a new federal/state initiative to succeed the excellence initiative is also very welcome. this decision responds to repeated calls from the dfg, the german council of science and humanities and institutions in receipt of excellence funding.
ich bin sicher, daß der ratspräsident sich bemühen wird, beim beschäftigungsgipfel, der ende dieser woche stattfindet, einen grundsatzbeschluß in diese richtung zu erhalten, nämlich eine reduktion der arbeitsabgaben mit einer erhöhung der energiesteuern zu kombinieren.
i am sure that the president of the council will do his utmost to obtain, at the employment summit due to take place at the end of this week, a decision in principle along these lines: combining a reduction in the costs on labour with an increase in the taxation of energy.