来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
der ganze berg sinai aber rauchte, weil der herr auf den berg herabfuhr im feuer.
and mount sinai was altogether on a smoke, because the lord descended on it in fire.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
32 und johannes bezeugte und sprach: ich sah, daß der geist herabfuhr wie eine taube vom himmel und blieb auf ihm.
32 and john bare record, saying, i saw the spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
1:32 und johannes zeugte und sprach: ich sah, daß der geist herabfuhr wie eine taube vom himmel und blieb auf ihm.
1:32 and john bare record, saying, i saw the spirit (o. pneuma) descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
joh 1:32 und johannes zeugte und sprach: ich sah, dass der geist herabfuhr wie eine taube vom himmel und blieb auf ihm.
32 and john bore testimony, saying, i saw the spirit descending from heaven like a dove, and it abode upon him.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
18 der ganze berg sinai aber rauchte, weil der herr auf den berg herabfuhr im feuer; und der rauch stieg auf wie der rauch von einem schmelzofen, und der ganze berg bebte sehr.
18 and mount sinai was altogether on a smoke, because the lord descended upon it in fire: and the smoke thereof ascended as the smoke of a furnace, and the whole mount quaked greatly.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
als johannes sieht, dass jesus zu ihm kommt, spricht er: „siehe, das ist gottes lamm, das der welt sünde trägt! dieser ist’s, von dem ich gesagt habe: nach mir kommt ein mann, der vor mir gewesen ist, denn er war eher als ich … ich sah, dass der geist herabfuhr wie eine taube vom himmel und blieb auf ihm.
when john saw jesus coming to him he said: “behold! the lamb of god who takes away the sin of the world!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量: