来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ich warte schon 'ne ewigkeit
i've been waiting here so long
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ich warte auch schon... ;(
ich warte auch schon... ;(
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ich warte schon auf dich,
ich warte schon auf dich,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 2
质量:
ich warte schon sehr lange.
i have been waiting for a long time.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ich warte schon stundenlang auf dich.
i've been waiting for you for hours.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
ich warte, warte, schon so lang
let me take you where the magic is, back in time,
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ich warte
i go my way
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ich warte.
i am the worm in man's writing.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ich warte ...!
ich warte ...!
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
(ich warte schon seit 5 uhr auf dich.)
(it was too long.)
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
ich warte viel
i wait a lot and read
最后更新: 2022-05-30
使用频率: 1
质量:
参考:
ich warte hier.
i'll wait here.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
(ich warte schon seit drei stunden auf dich.)
i have been wait ing for you for three hours. (it was too long.)
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ich warte darauf
ich warte darauf.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
ich warte draußen.
i'll be waiting outside.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
参考:
vorhanden. ich warte ...
i very much wait......
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
du stehst in der ecke - und starrst mich schon 'ne ewigkeit an
hey you in the corner
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
lust auf heiße spielchen? komm rein, ich warte schon auf dich.
hello desire to hot games? come on in, i've been waiting on you.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
„ich warte schon gespannt auf die wiedereröffnung des neu gestalteten domes.
as dean, he is the guardian of the cathedral and has guided people through the building site time and again during the construction phase. "i eagerly anticipate the re-opening of the remodelled cathedral.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考:
警告:包含不可见的HTML格式
jo, schon ne super serie.
jo, schon ne super serie.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
参考: