来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sollte diese rechtswahl auch den erben nach eintritt des erbfalls zugestanden werden?
should the heirs enjoy the same possibility after the succession has been opened?
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
(a) die gründe für den eintritt des erbfalls sowie zeitpunkt und ort;
(a) the causes, time and place of the opening of succession;
最后更新: 2017-04-06
使用频率: 1
质量:
als johann cicero den pyritzer vertrag abschloss, hoffte er auf ein baldiges eintreten des erbfalls, da bogislaw x. zu diesem zeitpunkt kinderlos war.
in pyritz, john cicero had hoped for prompt succession to the then childless bogislaw x, but when children were born to bogislaw, he intrigued against him to prevent him from effectively gaining imperial immediacy.
dem nach kapitel iii bezeichneten recht unterliegt die gesamte rechtsnachfolge von todes wegen vom eintritt des erbfalls bis zum endgültigen Übergang des nachlasses auf die berechtigten.
the law determined in chapter iii shall govern the succession as a whole, from its opening to the final transfer of the inheritance to the beneficiaries.
mit dem verordnungsvorschlag wird der regelungsbereich des anzuwendenden rechts so ausgedehnt, dass ihm die gesamte rechtsnachfolge von todes wegen vom eintritt des erbfalls bis zum endgültigen Übergang des nachlasses auf die berechtigten unterliegt.
the pr extends the scope of the applicable law as to govern the succession as a whole, from its opening to the final transfer of the inheritance to the beneficiaries.
schließlich regelt das anzuwendende recht die rechtsnachfolge von todes wegen vom eintritt des erbfalls bis zum Übergang des eigentums an den zum nachlass gehörenden vermögenswerten auf die nach diesem recht bestimmten berechtigten (erwägung 42).
finally, the applicable law governs the succession from its initiation to the transfer of ownership of the assets forming part of the estate to the beneficiaries as determined by that law (recital 42).
der verordnungsvorschlag enthält eine lange und nicht erschöpfende liste von fragen, die dem anzuwendenden recht unterliegen, womit auch nicht aufgeführte erbrechtliche fragen, vom eintritt des erbfalls bis zum endgültigen Übergang des nachlasses auf die berechtigten, eingeschlossen werden.
the pr offers a long and non-exhaustive list of issues to be governed by the applicable law, thus including also non-listed issues of the succession, from its opening to the final transfer of the inheritance to the beneficiaries.
regelungen und rechtssystem nach art. 46 des gesetztes 31.05.1995 nr. 218 unterliegt die erbfolge dem nationalen recht des erblassers zur zeit des erbfalls. die erbfolge richtet sich nach dem recht des staates, dessen staatsangehörigkeit der erblasser zum zeitpunkt des todes hatte.
the law n.218 of the 31st of may 1995 regulates the field of inheritance law in the framework of international private law. the succession rules are determined on the basis of the national law of the deceased party at the moment of his death.
ist der erblasser deutscher und hatte er zur zeit des erbfalles im inland weder wohnsitz noch aufenthalt, so ist das amtsgericht schöneberg in berlin-schöneberg zuständig, vgl. § 73 abs. 2 fgg. daneben können aber auch ausländische gerichte zuständig sein und es kann zweckmäßig sein, dort zu klagen (mehr informationen).
if the deceased had no domicile in germany, the local court at his last residence is competent.if the deceased was a german national andnever had a domicile or residence in germany, theamtsgericht schöneberg in berlin-schöneberg is competent, vgl. § 73 abs. 2 fgg.
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。