来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
10.2: Über die zulässigkeit der widerklage entscheidet das schiedsgericht.
10.2: the arbitral tribunal decides on the admissibility of the counterclaim.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
lieferfrist können, außer im wege der widerklage oder der einrede in einem verfahren
same contract of carriage, legal proceedings in respect of liability for loss, damage or delay may only be
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
(4) verjährte ansprüche können auch nicht im wege der widerklage oder der einrede geltend
4. a right of action which has become barred by lapse of time may not be exercised by way of
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量:
in verfahren betreffend einstweilige maßnahmen einschließlich sicherungsmaßnahmen ist der nicht im wege der widerklage erhobene einwand der nichtigkeit des gemeinschaftsgeschmacksmusters zulässig.
in proceedings relating to provisional measures, including protective measures, a plea otherwise than by way of counterclaim relating to the invalidity of a community design submitted by the defendant shall be admissible.
das gemeinschaftsgeschmacksmustergericht, bei dem widerklage auf erklärung der nichtigkeit des eingetragenen gemeinschaftsgeschmacksmusters erhoben worden ist, teilt dem amt den tag der erhebung der widerklage mit.
the community design court with which a counterclaim for a declaration of invalidity of a registered community design has been filed shall inform the office of the date on which the counterclaim was filed.
das gemeinschaftsmarkengericht, bei dem widerklage auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit einer gemeinschaftsmarke erhoben worden ist, teilt dem amt den tag der erhebung der widerklage mit.
the community trade mark court with which a counterclaim for revocation or for a declaration of invalidity of the community trade mark has been filed shall inform the office of the date on which the counterclaim was filed.
die in dieser verordnung vorgesehenen wirkungen der gemeinschaftsmarke gelten in dem umfang, in dem die marke für verfallen erklärt wird, als von dem zeitpunkt der antragstellung oder der erhebung der widerklage an nicht eingetreten.
the community trade mark shall be deemed not to have had, as from the date of the application for revocation or of the counterclaim, the effects specified in this regulation, to the extent that the rights of the proprietor have been revoked.
der verfall der rechte des inhabers kann jedoch nicht geltend gemacht werden, wenn nach ende dieses zeitraums und vor antragstellung oder vor erhebung der widerklage die benutzung der marke ernsthaft begonnen oder wieder aufgenommen worden ist;
however, no person may claim that the proprietor's rights in a community trade mark should be revoked where, during the interval between expiry of the five-year period and filing of the application or counterclaim, genuine use of the trade mark has been started or resumed;
die gemeinschaftsmarke kann nicht für nichtig erklärt werden, wenn der inhaber eines der in absatz 1 oder 2 genannten rechte der eintragung der gemeinschaftsmarke vor der stellung des antrags auf nichtigerklärung oder der erhebung der widerklage ausdrücklich zustimmt.
a community trade mark may not be declared invalid where the proprietor of a right referred to in paragraphs 1 or 2 consents expressly to the registration of the community trade mark before submission of the application for a declaration of invalidity or the counterclaim.
wenn die vorauszahlung nicht entrichtet wird, wird das verfahren hinsichtlich der ursprünglichen klage oder hinsichtlich der widerklage eingestellt, indem der vorsitzende des schiedsgerichts bei der bulgarischen industrie- und handelskammer dem kläger eine zusätzliche frist sichert.
if no advance payment is deposited the proceedings on the claim or on the counter-claim shall be suspended.
aerocrine, ein unternehmen für medizintechnik mit schwerpunkt auf der erkennung und behandlung von entzündlichen atemwegserkrankungen, ist inhaberin von mehrere europäischen patenten und hat die firma medisoft wegen patentverletzung verklagt; diese beantragte im wege der widerklage die nichtigerklärung der patente.
aerocrine, a company specialising in medical technology for detecting and treating respiratory-tract inflammation, was the proprietor of several european patents. it was suing medisoft for infringing them; medisoft was counterclaiming for their revocation.
allerdings ist der nicht im wege der widerklage erhobene einwand der nichtigkeit eines gemeinschaftsgeschmacksmusters insoweit zulässig, als sich der beklagte darauf beruft, dass das gemeinschaftsgeschmacksmuster wegen eines ihm zustehenden älteren nationalen musterrechts im sinne des artikels 25 absatz 1 buchstabe d) für nichtig erklärt werden sollte.
however, a plea relating to the invalidity of a community design, submitted otherwise than by way of counterclaim, shall be admissible in so far as the defendant claims that the community design could be declared invalid on account of an earlier national design right, within the meaning of article 25(1)(d), belonging to him.
ist beim amt ein antrag auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit gestellt worden, so setzt es das verfahren, soweit keine besonderen gründe für dessen fortsetzung bestehen, von amts wegen nach anhörung der parteien oder auf antrag einer partei nach anhörung der anderen parteien aus, wenn die rechtsgültigkeit der gemeinschaftsmarke im wege der widerklage bereits vor einem gemeinschaftsmarkengericht angefochten worden ist.
the office, when hearing an application for revocation or for a declaration of invalidity shall, unless there are special grounds for continuing the hearing, of its own motion after hearing the parties or at the request of one of the parties and after hearing the other parties, stay the proceedings where the validity of the community trade mark is already in issue on account of a counterclaim before a community trade mark court.
(1) ist vor einem gemeinschaftsmarkengericht eine klage im sinne des artikels 96 - mit ausnahme einer klage auf feststellung der nichtverletzung - erhoben worden, so setzt es das verfahren, soweit keine besonderen gründe für dessen fortsetzung bestehen, von amts wegen nach anhörung der parteien oder auf antrag einer partei nach anhörung der anderen parteien aus, wenn die rechtsgültigkeit der gemeinschaftsmarke bereits vor einem anderen gemeinschaftsmarkengericht im wege der widerklage angefochten worden ist oder wenn beim amt bereits ein antrag auf erklärung des verfalls oder der nichtigkeit gestellt worden ist.
a community trade mark court hearing an action referred to in article 96, other than an action for a declaration of non-infringement shall, unless there are special grounds for continuing the hearing, of its own motion after hearing the parties or at the request of one of the parties and after hearing the other parties, stay the proceedings where the validity of the community trade mark is already in issue before another community trade mark court on account of a counterclaim or where an application for revocation or for a declaration of invalidity has already been filed at the office.
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。