来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
für die dauer der ausstellung bietet der raum im dachgeschoß des gelsenkirchener kunstvereins ein vollständig geschlossenes und fehlerfreies system mit eigener wirklichkeit. letztendlich muss das ende der ausstellung abgewartet werden, ob sich wirklich alle besucher auf ihre kopfarbeit verlassen haben oder ob doch einige der versuchung nicht widerstehen konnten, einzelne punkte mit verbindungsstrichen zu versehen.
for the duration of the exhibition the attic space at the kunstverein in gelsenkirchen presents a completely enclosed and flawless system with its own reality. ultimately we have to wait for the end of the exhibition to see whether all visitors leave it to their own mental capacity or whether some have been unable to resist the temptation to add their own lines joining the red dots of the 'vorstellbar' (‘presentable’) drawing.
最后更新: 2018-02-13
使用频率: 1
质量: