来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ausgleichsanspruch
recht op compensatie
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 3
质量:
ausgleichsanspruch und geringes haftungsrisiko
recht op compensatie en gering aansprakelijkheidsrisico
最后更新: 2014-11-06
使用频率: 1
质量:
(ii) ausgleichsanspruch und geringes haftungsrisiko
(ii) recht op compensatie en gering aansprakelijkheidsrisico
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
den fluggästen verspäteter flüge kann ein ausgleichsanspruch zustehen
passagiers van vertraagde vluchten kunnen recht op compensatie hebben
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
art. 7 der verordnung nr. 261/2004 („ausgleichsanspruch“) bestimmt:
artikel 7 van verordening nr. 261/2004, met als opschrift „recht op compensatie”, bepaalt:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
neu ist der ausgleichsanspruch bei flügen, deren abflug weniger als 2 wochen vor dem ursprünglichen termin verschoben wird.
nieuw recht op compensatie voor vluchten waarvan het vluchtschema minder dan 2 weken voor vertrek wordt gewijzigd.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
die genannten fluggäste haben alle klage erhoben und machen wegen annullierung des fluges jeweils einen ausgleichsanspruch in höhe von 250 euro geltend.
alle passagiers zijn naar de rechter gestapt om elk 250 eur te vorderen als compensatie voor de annulering van de vlucht.
最后更新: 2017-04-25
使用频率: 1
质量:
3.14 um dies zu gewährleisten, ist es erforderlich, genau zu ermitteln, wie hoch in jedem einzelfall der ausgleichsanspruch ist.
3.14 om dit te bewerkstelligen dient voor ieder specifiek geval nauwkeurig te worden aangegeven hoe hoog het bedrag is van de vergoeding waarop men aanspraak kan maken.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(45) zeitgleich versuchte mobilcom auf der grundlage des kooperationsvertrags mit france télécom einen ausgleichsanspruch geltend zu machen.
(45) tegelijk trachtte mobilcom op grond van de samenwerkingsovereenkomst met france télécom recht op compensatie te doen gelden.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
wegen dieser forderung hat die beklagte gegen die rechtsvorgänger der klägerin beim handelsgericht brüssel klage mit der begründung erhoben, ihr stehe nach der fristlosen kündigung des vertriebsvertrages ein ausgleichsanspruch zu.
ter zake van deze vordering heeft verweerster tegen de rechtsvoorganger van eiseres een vordering ingesteld bij de rechtbank van koophandel brussel en betoogd dat zij wegens de plotse opzegging van de dealerovereenkomst recht had op schadeloosstelling.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
1.4 der ewsa lehnt den vorschlag der kommission ab, die einen ausgleichsanspruch begründende verspätungsgrenze zu erhöhen, weil sie damit von drei aufeinanderfolgenden urteilen des gerichtshofs der europäischen union abweicht.
1.4 het eesc is tegen het voorstel van de commissie om, in afwijking van de drie opeenvolgende arresten van het hvj, de tijdsdrempel die recht geeft op compensatie op te trekken.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der ewsa versteht nicht, warum infolge einer senkung der einen ausgleichsanspruch begründeten verspätungsgrenze die zahl der annullierten flüge abnehmen sollte, da die luftfahrtunternehmen im falle einer annullierung ohnehin eine ausgleichszahlung leisten müssen.
het eesc begrijpt niet waarom verlaging van de drempel die recht geeft op compensatie het aantal geannuleerde vluchten zou verminderen omdat een maatschappij bij een geannuleerde vlucht hoe dan ook compensatie moet betalen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
5.2 der ewsa ist der auffassung, dass der vorschlag der kommission, die einen ausgleichsanspruch begründende verspätung bei allen reisen innerhalb der eu von drei auf fünf stunden zu erhöhen, nicht akzeptabel ist.
5.2 het eesc is van mening dat het voorstel van de commissie om de tijdsdrempel die recht geeft op compensatie op te trekken van drie tot vijf uur voor alle reizen binnen de eu onacceptabel is.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.5 der ewsa kann die gründe für eine deutliche erhöhung der einen ausgleichsanspruch begründenden verspätungsgrenze bei langstreckenflügen nachvollziehen, fordert die kommission gleichwohl auf, weiterhin nach anreizen für die luftfahrtunternehmen zu suchen, deutlich unter diesen schwellenwerten zu bleiben.
1.5 het eesc begrijpt waarom de tijdsdrempel die recht geeft op compensatie in geval van vertraging op lange vluchten flink wordt opgetrokken, maar verzoekt de commissie met klem om haar best te blijven doen om luchtvaartmaatschappijen te stimuleren om in werkelijkheid flink beneden deze limieten te blijven.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
1.5 der ewsa kann zwar die gründe für eine deutliche erhöhung der einen ausgleichsanspruch begründenden verspätungsgrenze bei langstreckenflügen1 nachvollziehen, fordert die kommission gleichwohl auf, weiterhin nach anreizen für die luftfahrtunternehmen zu suchen, deutlich unter diesen schwellenwerten zu bleiben.
1.5 het eesc begrijpt ook waarom de tijdsdrempel die recht geeft op compensatie in geval van vertraging op lange vluchten flink wordt opgetrokken1, maar verzoekt de commissie met klem om haar best te blijven doen om luchtvaartmaatschappijen te stimuleren om in werkelijkheid flink beneden deze limieten te blijven.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
der target-teilnehmer stellt das eszb bis in höhe des betrags frei, den er im rahmen der target-ausgleichsregelung erhalten hat, und zwar hinsichtlich aller sonstigen ausgleichsansprüche, die ein weiterer target-teilnehmer hinsichtlich des betreffenden zahlungsauftrags geltend macht.
de target-deelnemer vrijwaart het escb tot het op grond van de target-compensatieregeling ontvangen bedrag tegen elke verdere vergoeding die door een andere target-deelnemer zou kunnen worden gevorderd in verband met de respectieve betalingsopdracht.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 4
质量: