来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
erfassung der anzahl der kontrollierten personen, ausgenommen personen, die die wtmd in gegenrichtung durchqueren, und
het aantal aan een beveiligingsonderzoek onderworpen personen tellen, met uitzondering van de personen die in omgekeerde richting door de metaaldetectiepoort lopen, en
verwerfung, an der von einem versatzfreien ausgangspunkt entlang des streichens der versatz zu- und in der gegenrichtung abnimmt.
een breuk die, gemeten vanaf een beginpunt zonder verplaatsing, langs de strekking vanaf een toenemende verplaatsing of scheiding vertoont, met een tegenovergesteld gerichte verplaatsing in de tegenovergestelde richting.
auch die gegenrichtung ist wichtig als eine rückkopplungsmöglichkeit, durch die die nutzer formulieren können, was sie wünschen, benötigen, was Ärger auslöst.
het is belangrijk dat ook informatie in de omgekeerde richting stroomt en gebruikers de kans krijgen feedback te geven en hun behoeften, wensen en aversies kenbaar te maken.
denn leider müssen wir feststellen, daß gerade in der tschechoslowakei, wo seinerzeit gewisse hoffnungen berechtigt waren, nunmehr eine wende in die gegenrichtung eingesetzt hat.
dames en heren, onze ontwerpresolutie kan uiterst belangrijk zijn om het chileense regime tot recht vaardigheid te dwingen.
in helsinki, der hauptstadt eines landes, das bekanntlich ein engagierter befürworter der transparenz ist, wurde zu unserer enttäuschung in der vieldiskutierten anlage 3 die gegenrichtung eingeschlagen.
tot onze ontgoocheling werd in helsinki, een land dat nochtans bekendstaat voor zijn pleidooien voor transparantie, een stap gezet in de tegenovergestelde richting in de fameuze bijlage 3.
im jahr 2000 lieferte spanien an die gemeinschaft oliventresteröl im werte von 7160250 eur; in der gegenrichtung belief sich der wert auf 2941310 eur [10].
spanje verzond in 2000 olie uit afvallen van olijven naar de gemeenschap voor een waarde van 7160250 eur, en ontving dergelijke olie voor 2941310 eur [10].
und unter den menschen ist manch einer, der mit dem dienen allahs auf der kippe steht, wenn ihn gutes trifft, findet er ruhe dabei, und wenn ihn fitna trifft, wendet er sich in die gegenrichtung ab.
en er zijn mensen die god op het randje dienen. als zo iemand iets goeds treft, voelt hij zich daarbij gerust, maar als hem een beproeving treft, draait hij zijn gezicht weer om.
(52) im vorliegenden fall üben die begünstigten eine wirtschaftliche tätigkeit aus, nämlich das extrahieren, raffinieren und abfüllen von oliventresteröl, die gegenstand des handels zwischen den mitgliedstaaten ist. im jahr 2000 lieferte spanien an die gemeinschaft oliventresteröl im werte von 7160250 eur; in der gegenrichtung belief sich der wert auf 2941310 eur [10].
(52) in dit geval oefenen de begunstigden een economische activiteit uit, namelijk het extraheren, raffineren en bottelen van olie uit afvallen van olijven, waarbij het handelsverkeer tussen de lidstaten een rol speelt. spanje verzond in 2000 olie uit afvallen van olijven naar de gemeenschap voor een waarde van 7160250 eur, en ontving dergelijke olie voor 2941310 eur [10].
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: