来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
kann der präsident bitte ein machtwort zum zeitlichen ablauf des heute abend noch anstehenden sprechen?
kan de voorzitter een duidelijke uitspraak doen over de agenda voor de gebeurtenissen van vandaag, alstublieft?
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
wh brauchen eine objektive grundlage, wir müssen wegkommen vom machtwort der angst, vom angstschüren, vom schlechtmachen.
de bedoeling was dat degene die iets gaat produceren, en bijgevolg ook degene die het gaat consumeren, voor alle kosten van het product moet opdraaien.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wir sollten endlich ein machtwort sprechen und handelsbeziehungen so lange ausschließen, bis die menschenrechtssituationen in tibet und china sich wieder normalisiert hat.
voor de afbraak van hoogradioactief afval zijn duizenden jaren nodig, zodat bij een geringe aardschok op de bodem van de zee in een paar jaar grote hoeveelheden radioactief afval zouden kunnen vrijkomen die al het menselijk leven zouden aantasten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wenn einige regierungen ihre verantwortung nicht auf sich nehmen wollten und die notwendigen entscheidungen nicht zu treffen bereit seien, müsse eben der rat ein machtwort sprechen.
— scholing en opleiding dienen te worden verbeterd en uitgebreid; — de arbeidsmarkt dient te worden gereorganiseerd; — oprichting van ondernemingen;
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es ist nunmehr notwendig, daß auf dem nächsten gipfeltreffen ein machtwort gesprochen wird, so daß die letzten hindernisse aus dem wege geräumt und die noch bestehenden bedenken zerstreut werden können.
ik heb op dit punt de indruk dat juist in deze sector, waarvan het belang unaniem wordt erkend, op de meest duidelijke en zorgwekkende wijze blijkt hoe moeilijk het is beginselverklaringen en in algemene bewoordingen gestelde uitingen van politieke wil om te zetten in concrete besluiten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich hoffe und wünsche, dass der herr kommissar vitorino ein machtwort im sinne einer wirkungsvollen aktion sprechen möge, wir er schon so viele im laufe dieser legislaturperiode auf den weg zu bringen vermochte.
waarschijnlijk zal het de zoveelste herhaling worden, maar één ding is zeker: de raad kan niet eeuwig dit standpunt blijven negeren, want dit is niet enkel het standpunt van het parlement meer.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
deshalb hoffe ich, daß es mit verantwortungsbewußtsein gelingen möge, ein machtwort in dieser debatte zu sprechen, um zu vermeiden, daß wir uns alle in einer richtung exponieren, die meines erachtens von niemandem gewollt ist.
ik hoop dus dat wij met het nodige gevoel voor verantwoordelijkheid te werk gaan om tot een definitief besluit te komen, maar hierbij dient vermeden te worden dat wij onze nek te ver uitsteken en een richting uitgaan die toch kennelijk niemand wil.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
die ungeduld des gerichtshofs mag sich rechtfertigen lassen; sie sollte ihn aber nicht dazu verleiten, seinen zuständig keitsbereich zu überschreiten und zu versuchen, durch ein machtwort das zu erreichen, was nach dem vertrag auf ganz anderem wege erreicht werden soll.
het ongeduld van het hof mag dan gerechtvaardigd zijn, het mag er niet toe leiden dat het hof zijn bevoegdheden te buiten gaat en op eigen houtje tracht tot stand te brengen wat ingevolge het verdrag via een heel ander proces tot stand moet worden gebracht.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
besonders auf fällig ist die tatsache, daß wir nicht umhin können, einen seufzer der erleichterung auszustoßen, wenn wir lesen, daß auch jelzin ein machtwort spricht, denn dann können wir erwarten, daß der rat der union womöglich einen ähnlichen standpunkt vertritt und beschließt, die diplomatischen aktionen mit militärischen mitteln zu unter bauen.
enerzijds gingen bepaalde lidstaten akkoord met de evenredige aanpassing van de gekwalificeerde meerderheid in een unie met zestien lidstaten en anderzijds waren er lidstaten die voorstander waren van de instandhouding van de huidige blokkeringsminderheid van 23 stemmen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: