来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
alle zahlen ohne gewähr - Überprüfung durch die haushaltsfachleute läuft noch.
parlement, europees vergaderrooster 2004 apr vergaderkalender 2004 - toevoeging extra zitting juni i
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
noch immer werden algerische flüchtlinge ohne gewähr für ihre sicherheit in ihre heimat abgeschoben.
ze zouden natuurlijk door de vredelievende israëlische kiezers wor den weggevaagd!
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ecu-kurse vom 01.10.98 bis 31.12.98 (ohne gewähr) 1 ecu =
ecu-omrekentabel voor de periode 01.10.98 tot 31.12.98 (zonder garantie) 1 ecu=
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese textausgabe soll lediglich den benutzern eine leichtere orientierung ermöglichen; ihre veröffentlichung erfolgt ohne gewähr.
deze tekst moet worden beschouwd als een naslagwerk, waarvoor de instellingen van de europese unie geen verantwoordelijkheid kunnen aanvaarden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 4
质量:
diese textausgabe soll lediglich den benutzern eine leichtere orientierung ermöglichen; ihre ver-ö entlichung erfolgt ohne gewähr.
deze tekst moet worden beschouwd als een documentatiehulpmiddel; de instellingen van de europese unie dragen geen verantwoordelijkheid voor de inhoud ervan.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
es ist nämlich nicht unsere aufgabe, ein beitrittsdatum für die kandidatenländer festzulegen. 2004 ist ein angenommener und erhoffter termin, jedoch ohne gewähr für welches land auch immer.
het is immers niet aan ons om voor de kandidaat-landen een toetredingsdatum vast te stellen: 2004 is een veronderstelling en een hoop, maar garandeert niets voor welke lidstaat dan ook.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
insbesondere sollten wiederansiedlungen nie ohne die ausdrückliche und in voller kenntnis der sachlage gegebene zustimmung des betroffenen flüchtlings und ohne gewähr durchgeführt werden, dass dabei auf die erfolgreiche integration des flüchtlings im neuen aufnahmeland wert gelegt wird.
er mag ook niet tot hervestiging worden overgegaan zonder dat de betrokkene daar uitdrukkelijk en met kennis van zaken mee heeft ingestemd en zonder dat hem de garantie wordt geboden dat er alles aan zal worden gedaan om zijn integratie in het nieuwe gastland tot een succes te maken.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
3.7.5 mitgliedstaaten, die patente ohne prüfung und damit ohne gewähr erteilen, sollten, wie von der kommission vorgeschlagen, über die qualität der von ihnen erteilten patente nachdenken.
zoals de commissie voorstelt, moeten lidstaten die octrooien verlenen zonder onderzoek, en dus zonder garantie, nadenken over de kwaliteit van die rechten.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
wir helfen diesen men schen in keiner weise, wenn wir denen, die kinder und junge menschen in dieser form ausbeuten, zugang zu unseren märkten gestatten, ohne gewähr dafür, daß derartige praktiken abgeschafft werden.
de kandidaatlanden moeien onmiddellijk na hun toetreding zonder voorbehoud al de verplichtingen nakomen die in de doelstellingen van titel v van het unie-verdrag en in de aan hel verdrag gehechte verklaringen werden verankerd.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
dies wird, wie die deutsche regierung nachdrücklich hervorhebt, dadurch belegt, dass dieses verbot nicht absolut ist, da es, wie sich § 1 abs. 4 juschg entnehmen lässt, nur geschäfte betrifft, die durch postversand oder elektronischen versand ohne persönlichen kontakt zwischen lieferant und besteller oder ohne gewähr, dass kein versand an kinder und jugendliche erfolgt, abgewickelt werden.
dit blijkt uit het door de duitse regering nadrukkelijk onderstreepte feit, dat dit verbod niet absoluut is, aangezien het, zoals kan worden afgeleid uit § 1, lid 4, juschg, enkel betrekking heeft op transacties via de post of langs elektronische weg zonder persoonlijk contact tussen leverancier en besteller of zonder dat is gegarandeerd dat de goederen niet aan kinderen of adolescenten zullen worden toegezonden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
一些相关性较低的人工翻译已被隐藏。
显示低相关性结果。