来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
ich war schockiert.
wilt u ons laten weten waar u op aanstuurt ?
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
auch das schockiert uns.
het is zeer riskant hem het voordeel van de twijfel te gunnen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
darüber bin ich sehr schockiert.
dat doet mij veel verdriet.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
wir waren über den anlaß schockiert.
ik herhaal: dit geldt ook in dit geval, los van het onderwerp waar het hier over gaat.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich bin noch immer erschüttert und schockiert.
ik ben er nog steeds ontdaan van.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
noch immer sei er er schüttert und schockiert.
er staan uitzonderlijke belangen, vooral op humanitair vlak, op het spel.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
diese absicht schockiert uns in zweifacher hinsicht.
dat idee staat ons om twee redenen tegen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
wir alle waren schockiert über die bilder aus somalia.
wij waren allen ontsteld bij het zien van de beelden die ons vanuit somalië bereikten.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sie haben gesagt, wir seien über manches schockiert.
ik begrijp dat. wij hebben alles gedaan om dat probleem op te lossen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
digungsmöglichkeit gegeben hätte, hat die internationale Öffentlichkeit schockiert.
dat is overigens verboden overeen komstig de vierde overeenkomst van genève.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich hoffe, der rat ist von seiner eigenen antwort schockiert.
ten aanzien van iran is er overeenstemming over de twee belangrijkste doelstellingen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
„ich bin zutiefst schockiert über die ermordung von ministerpräsident rabin.
„ik ben diep geschokt door de moord op eerste minister rabin.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
im übrigen war die Öffentlichkeit über den rassistischen mord im juli 1985 schockiert.
de publieke opinie werd in juli 1985 geschokt door de racistische moord op een middelbare scholier wiens moeder een somalische was.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
er ist ebenso wie wir im parlament schockiert über das, was dort geschieht.
een en ander moet zijn gericht op het creëren van een gunstig ondernemingsklimaat en gelijke kansen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich war schockiert, dass kinder in diesem alter schon mobiltelefone nutzen.
ik schrok ervan dat zulke jonge kinderen al een mobiel gebruiken.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sie war von der ermordung des herausragenden türkischen journalisten und intellektuellen adali schockiert.
zij is geschokt door de moord op de heer adali, een vooraanstaande turkse journalist en intellectueel.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
aber ich muß doch sagen, daß ich von diesem bericht schockiert bin. meiner meinung
maar iedere keer als ik door die streek reisde, was ik onder de indruk van de aftakeling, de aftakeling van de mijnen, van de ijzer- en staalindustrie, en dat gaf mij dan
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
alle diejenigen, die die irische neutralität gewahrt sehen wollen, müssen schockiert sein.
van de minister verwacht ik dat hij verzekert dat, zodra het huidig programma is afgelopen, het niveau van de fondsen in de praktijk zal worden gehandhaafd om in het bijzonder rekening te houden met de inflatie in india.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wir waren daher über die beschwerden im zusammenhang mit eurostat vor einigen monaten ziemlich schockiert.
dus waren we zeer onaangenaam verrast over wat er een paar maanden geleden met betrekking tot eurostat is uitgekomen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
wir wurden schockiert, doch schon seit langer zeit erhält die kommission anfragen zu diesem problem.
wij zijn geshockeerd, maar de commissie krijgt al heel lang vragen over dit probleem.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量: