来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
erschwerend wirken sich nationalitätenstreit und separatistische bestrebungen aus.
bovendien zijn belang rijke problemen gerezen in de vorm van met name etnische conflicten en nationaal separatisme.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
das mittelmeer zeigt seine andersartigkeit, aber nicht auf separatistische weise.
seretaris-generaal van de europese nen hun verscheidenheid, maar niet op een separatistische manier.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
use preisschwankung (2451) bewegung, separatistische — use autonomiebewegung (0431)
mt beweging, politieke — use meningsvorming (0431) beweging, separatistische — use autonomistische beweging (0431) beweging, sociale — (0431)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
sie hoffe auch, dass keine der parteien separatistische oder nationalistische vorstellungen verfolge.
er zijn tenslotte alternatieven.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
alle völkergemeinschaften, die separatistische absichten hegen, dürften begriffen haben, daß gewalt sich auszahlt.
alle gemeenschappen die er separatistische ideeën op nahouden, zullen begrepen hebben dat geweld loont.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die abgeordneten haltenjegliche separatistische und spaltungsdrohung für inakzeptabel und bekunden ihr festhalten an der territorialen integrität der ukraine.
ontwerpresolutie over de financiële vooruitzichten met het oog op de europese raad van december 2004 doc.: b6-0189/2004 debat: 1 december 2004 stemming: 2 december 2004 ontwerpresolutie aangenomen (499-67-39)
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
die hemmungslose unter drückung wird das, was ankara separatistische gefahr nennt, nicht in weite ferne rücken.
hopelijk zullen wij hiervan ook het complete prijskaartje nog te zien krijgen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
darüber hinaus sind in spanien sowie in einigen regionen frankreichs, des vereinigten königreichs und italiens separatistische bestrebungen zu beobachten.
bij deze aanpak zijn er drie punten die vooral de aandacht vragen: de binnen de communautaire instellingen (en de nationale en regionale instellingen waarmee zij moeten samenwerken) aanwezige mogelijkheden en heersende cultuur met betrekking tot het financieel beheer, het „subsidiariteits"vraagstuk en de rol van de particuliere sector.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
in das staatspräsidentenamt des neuen bosnien wurden nunmehr zwei potentiell separatistische kopräsidenten gewählt, nämlich der bosnischserbische kopräsident und der bosnischkroatische kopräsident.
er heeft geen intimidatie, geweld, manifeste en omvangrijke fraude tijdens de verkiezingen plaatsgevonden, met name dankzij de aanwezigheid van de waarnemers.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
und die türkische Öffentlichkeit braucht nicht zu befürchten, daß wir separatistische forderungen welchen charakters auch immer in der türkei zu unterstützen versucht sein könnten.
de turkse publieke opinie hoeft er niet bang voor te zijn dat wij in turkije welke vorm van separatisme dan ook willen steunen.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
aus diesen zwängen heraus, verschärft durch wachsende versorgungsschwierigkeiten, entstanden in den unionsrepubliken und gebieten separatistische tendenzen, die später auch nationalistische züge annahmen.
als gevolg van deze ontwikkelingen, die nog in de hand werden gewerkt door de toenemende distributieproblemen, begonnen in de diverse republieken en regio's separatistische tendensen de kop op te steken, die later ook nationalistische trekken zouden gaan vertonen.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
in das staatspräsidentenamt des neuen bosnien wurden nunmehr zwei potentiell separatistische kopräsidenten gewählt, nämlich der bosnisch-serbische kopräsident und der bosnisch-kroatische kopräsident.
in het staatspresidium van het nieuwe bosnië zijn nu twee potentieel separatistische co-presidenten gekozen, namelijk de bosnisch-servische co-president en de bosnisch-kroatische co-president.
最后更新: 2012-03-22
使用频率: 2
质量:
roubatis wir die politik mit einem etwas stärkeren politischen, moralischen unterscheidungsvermögen ausgestattet hätten, um deutlich zu machen, was rechtmäßig ist und daß eine rechtmäßige regierung tatsächlich etwas völlig anderes ist als eine illegale separatistische horde.
ik wil met nadruk enkele punten noemen waarop duidelijk vooruitgang is geboekt: seksuele en reproduktieve rechten, gebruik van geweld tegen vrouwen, mensenrechten en respect voor de waardigheid van vrouwen, de rol van de vrouw in de economie, bevordering van de inspraak in de besluitvorming, de rol van de media, verbetering van de toetsing van het ontwikkelingsbeleid op discriminatie tussen de geslachten en betere afstemming van het ontwikkelingsbeleid op zowel mannen als vrouwen en tenslotte, maar daarom niet minder belangrijk, de nadruk op de rol en het belang van nietgouvemementele organisaties.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
aber andererseits müssen wir das recht rußlands berücksichtigen, seine territoriale unversehrtheit zu bewahren, die durch die separatistischen absichten der tschetschenen in frage gestellt wird.
als we de voorkeur blijven geven aan een enge liberale en monetaire benadering van het economisch leven, de dominantie van het kapitaal en de maximalisering van de winsten van financiële belangengroepen, is het onmogelijk een sociaal beleid uit te stippelen dat beantwoordt aan de verlangens van de europese volken die op sociale welvaart, gelijkheid en rechtvaardigheid aandringen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量: