来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
tugenden
deugden
最后更新: 2014-12-09
使用频率: 1
质量:
警告:此对齐可能有误。
如果您觉得是这样,请将其删除。
wir glauben auch nicht an die tugenden des pazifismus.
dit parlement beschikt niet over troepen maar wel over een wapen: solidariteit.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
mut ist bekanntlich eine der großen tugenden von frau thatcher.
de heer sutherland, lid van de commissie. — (en) mevrouw de voorzitter, vooraleer ik op dit debat en op het verslag antwoord zou ik mevrouw quin willen feliciteren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich weiß, wie sehr die kommission den tugenden des wettbewerbs huldigt.
ik weet dat de commissie zeer veel waarde hecht aan de positieve aspecten van concurrentie.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
auch die neue generation orientiert sich an tugenden wie handwerkskunst und qualität.
in de jaren tachtig voerde het bedrijf opnieuw het oude systeem van vakmanschap en kwaliteit in, dat tot op heden nog steeds veel bijval geniet.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
an der verproviantirung konnte man ihre werthschätzung der tugenden des häuptlings abmessen.
de bijeengebragte voorraad bewees, hoeveel achting zij koesterden voor de deugden van het opperhoofd.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
auf die eigene kraft vertrauen ist eine der schönsten tugenden in schwierigen zeiten.
dat is een van de mooiste deugden in deze moeilijke tijden.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
laßt uns in unserem rohstoffarmen europa wenigstens diese tugenden fördern und nutzen!
laten wij deze in ons grondstofarme europa in ieder geval stimuleren en gebruiken !
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
der präsident stoteles die größte aller tugenden und stellt eine vor aussetzung für den frieden dar.
voorzitter mate in evenwicht brengt.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
daß sich rat und kommission von diesen tugenden hätten leiten lassen, kann wohl nicht behauptet werden.
de raad en de commissie hebben zich blijkbaar niet door deze deugden laten inspireren.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 3
质量:
anstelle einer union, die sie mit allen tugenden ausstatten, macht sich in wirklichkeit unordnung breit.
ik moet constateren dat naarmate het later wordt, deze zaal leger wordt en er staat in ieder geval een verslag van de vrouwencommissie, wier belangen ik hier verdedig, op de agenda.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
2.6 ein erbe der früheren zeit sind ehemalige arbeiter großer landwirtschaftlicher produktionsbetriebe, in denen traditionelle tugenden der landbevölkerung verblassten.
2.6 de voormalige werknemers van grote landbouwproductiebedrijven, waar de traditionele kenmerken van de plattelandsgemeenschap teloor zijn gegaan, vormen de nalatenschap van de vorige periode.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: