来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
angabe der betreffenden besteuerungszeiträume;
identificação dos períodos fiscais abrangidos;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
angaben zu den betreffenden besteuerungszeiträume;
identificação dos períodos fiscais abrangidos;
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
c) angaben zu den betreffenden besteuerungszeiträume;
c) identificação dos períodos fiscais abrangidos;
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
in steuererklärungen kann die bisherige nationale währungseinheit für besteuerungszeiträume bis zum 1. januar 2002 verwendet werden.
no que diz respeito às declarações fiscais, é permitida a utilização da unidade monetária nacional para períodos anteriores a 1 de janeiro de 2002.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
(31) die aufgrund fehlender oder unzureichender gewinne im entsprechenden rechnungsjahr nicht gewährte steuerliche absetzung wird fortlaufend auf die gewinne der darauf folgenden besteuerungszeiträume übertragen.
(31) a dedução fiscal não concedida por falta ou insuficiência de lucros durante o exercício contabilístico correspondente é reportada sucessivamente para os lucros dos períodos fiscais seguintes.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
(20) für alle besteuerungszeiträume, in denen ein seeschifffahrtsunternehmen nicht der pauschalbesteuerung unterliegt, kann das unternehmen drei arten steuerlicher vergünstigungen geltend machen, die vom belgischen einkommensteuergesetzbuch 1992 abweichen.
(20) em relação a todos os períodos fiscais durante os quais uma empresa marítima não tenha sido sujeita à tributação fixa, a empresa poderá beneficiar de três tipos de vantagens fiscais que derrogam ao código belga dos impostos sobre os rendimentos de 1992.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 2
质量:
(19) nach artikel 120 paragraph 2 des programmgesetzes kann aufgrund von verlusten früherer geschäftsjahre keinerlei abzug von der pauschal festgesetzten steuerbemessungsgrundlage vorgenommen werden. der zum zeitpunkt, zu dem die steuerbemessungsgrundlage für seeverkehrstätigkeiten erstmals anhand der tonnage festgelegt wird, gegebenenfalls noch nicht angerechnete teil der verluste aus der seeschifffahrt kann erst nach ablauf des zeitraums, für den die steuerbemessungsgrundlage auf diese weise festgelegt wurde, von den gewinnen abgezogen werden. verluste, die während des gleichen besteuerungszeitraums in einem anderen bereich der gesellschaft entstanden sind, können dagegen von der pauschal festgesetzten steuerbemessungsgrundlage abgezogen werden, sofern und in dem maße wie diese verluste nicht vom gewinn eines anderen bereichs der gesellschaft, für den keine pauschalbesteuerungsregelung gilt, abgezogen werden konnten.
(19) for força do n.o 2 do artigo 120o da lei-programa, não pode ser efectuada qualquer dedução da base tributável determinada de forma fixa por perdas verificadas em exercícios anteriores. a parte eventualmente não imputada das perdas provenientes da navegação marítima que subsista no momento em que é pela primeira vez determinada em função da arqueação a base tributável para as actividades marítimas pode ser novamente deduzida de benefícios futuros após o termo do período em que a base tributável foi dessa forma determinada. no entanto, a título de derrogação, podem ser deduzidas da base tributável determinada da forma fixa as perdas profissionais verificadas durante o mesmo período fiscal por outra divisão da sociedade, desde que, e na medida em que, essas perdas profissionais não tenham podido ser deduzidas dos benefícios de qualquer outra divisão da sociedade não sujeita a tributação fixa.
最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:
参考: