您搜索了: gesamtausgabenquote (德语 - 葡萄牙语)

计算机翻译

尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。

German

Portuguese

信息

German

gesamtausgabenquote

Portuguese

 

从: 机器翻译
建议更好的译文
质量:

人工翻译

来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。

添加一条翻译

德语

葡萄牙语

信息

德语

danach ging die gesamtausgabenquote infolge einer kürzung aller ausgabenposten in relation zum bip zurück .

葡萄牙语

posteriormente , o rácio da despesa diminuiu , em resultado de reduções em todas as rúbricas da despesa em relação ao pib .

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

德语

in den sechs jahren bis 2005 folgten sowohl die gesamteinnahmenquote als auch die gesamtausgabenquote im durchschnitt einem aufwärtstrend.

葡萄牙语

no período de seis anos até 2005, tanto o rácio das receitas totais como o das despesas totais seguiram, em média, uma trajectória crescente.

最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

gemäß dem aktualisierten stabilitätsprogramm verringerte sich die gesamtausgabenquote im berichtsjahr weiter um mehr als 0,5 % des bip .

葡萄牙语

bce relatório anual 2006 de estabilidade actualizado , o rácio da despesa total continuou a descer em 2006 mais de 0.5% do pib .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

seit 1995 ist eine tendenzielle abnahme der gesamtausgabenquote zu verzeichnen , was in erster linie niedrigere zinsausgaben und einen rückgang der nettokapitalausgaben widerspiegelt .

葡萄牙语

desde 1995 , o rácio da despesa total tem revelado uma tendência descendente , devido principalmente a menores pagamentos de juros e uma redução na despesa de capital líquida .

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

德语

alle größeren ausgabenkategorien trugen zu diesem rückgang bei , und die gesamtausgabenquote belief sich im jahr 2001 schließlich ezb -* konvergenzbericht -* 2002

葡萄牙语

todas as principais categorias da despesa contribuíram para a diminuição , tendo o rácio da despesa global atingido 57.5% do pib em 2001 .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

in jüngster zeit ist die gesamtausgabenquote rückläufig , was in erster linie eine verringerung der nettokapitalausgaben in relation zum bip sowie einen geringeren anteil der laufenden Übertragungen und des staatsverbrauchs am bip widerspiegelt .

葡萄牙语

mais recentemente , o rácio da despesa total reduziu-se , reflectindo principalmente uma descida nas despesas de capital líquidas em relação ao pib , bem como rácios mais baixos de transferências correntes e do consumo público em relação ao pib .

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

德语

die gesamtausgabenquote war 1997 über 6 prozentpunkte niedriger als anfang der neunziger jahre , was insbesondere auf eine starke verringerung der nettokapitalausgaben und gewisse einsparungen bei allen übrigen wichtigen ausgabenposten im verhältnis zum bip zurückzuführen war .

葡萄牙语

no geral , o rácio da despesa em 1997 situou-se mais de 6 pontos percentuais abaixo do nível do início dos anos 90 , reflectindo em particular uma forte redução nas despesas de capital líquidas e também algumas reduções em todas as principais categorias de despesas em relação ao pib .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

untersucht man die entwicklung anderer fiskalpolitischer indikatoren , so zeigt sich ( siehe abbildung 4 ) , daß die gesamtausgabenquote des staates zwischen 1990 und 1994 gestiegen ist .

葡萄牙语

passando à análise das tendências de outros indicadores orçamentais , pode ver-se através do gráfico 4 que , entre 1990 e 1994 , o rácio da despesa total aumentou .

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

德语

untersucht man die entwicklung anderer fiskalpolitischer indikatoren , so zeigt sich ( siehe abbildung 4 ) , daß die gesamtausgabenquote des staates anfang der neunziger jahre gestiegen ist .

葡萄牙语

e , além disso , medidas compensatórias adicionais deverão ser tomadas em anos subsequentes quando os efeitos auto-reversivos se tiverem anulado . passando à análise das tendências de outros indicadores orçamentais , pode ver-se através do gráfico 4 que , no início dos anos 90 , o rácio da despesa pública total aumentou .

最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:

德语

untersucht man die entwicklung anderer finanzpolitischer indikatoren , so zeigt sich ( siehe abbildung 4 ) , dass die gesamtausgabenquote des staates nach einem rückgang 1991 bis zum jahr 1993 wieder anstieg ;

葡萄牙语

passando à análise das tendências de outros indicadores orçamentais , pode ver-se através do gráfico 4 que o rácio da despesa pública total , depois de ter registado uma descida em 1991 , apresentou uma tendência ascendente até 1993 .

最后更新: 2012-03-20
使用频率: 2
质量:

德语

-das aktualisierte programm zielt weiterhin darauf ab, das defizit unter der 3%-referenzmarke des bip für jedes programmjahr zu halten, wobei das gesamtstaatliche haushaltsdefizit allmählich von den im programm geschätzten 1,7% des bip für 2004[4] auf 1,4% des bip im jahr 2007 fallen dürfte. aufgrund der auswirkungen von eu-transfers und den damit verbundenen ausgaben dürften sowohl die ausgaben als auch die einnahmen 2005 spitzenwerte von 39,3% bzw. 37,7% des bip erreichen, um danach bis 2007 allmählich wieder auf 36,5% bzw. 35,1% des bip abzusinken. die mittelfristige anpassung der öffentlichen finanzen basiert auf einer senkung sowohl der einnahmen-als auch der ausgabenquote. der primärsaldo verbessert sich während des programmzeitraums, wobei die gesamtausgabenquote aufgrund einer sinkenden primärausgabenquote und in einem gewissen umfang zinszahlungen verringert wird. die primärausgabenquote geht hauptsächlich aufgrund einer niedrigeren quote bei den transfers und den subventionen zurück, wobei es gleichzeitig zu einem anstieg der investitionsquote kommt. die einnahmenquote geht aufgrund von steuersenkungen zurück, die insbesondere die einkommen betreffen und die steuerlast mäßig reduzieren. während die gesamtstrategie im vergleich zum programm vom mai 2004 unverändert bleibt, wurden die projizierten haushaltsdefizite von den rund 2% des bip für jedes jahr im letzten programm nach unten revidiert.

葡萄牙语

-a actualização do programa tem como objectivo manter o défice a um nível inferior ao valor de referência de 3% do pib em todos os anos do programa, diminuindo gradualmente o défice orçamental do sector público administrativo da estimativa constante do programa de 1,7% do pib em 2004[4] para 1,4% em 2007. em consequência do impacto das transferências sociais e de despesas conexas, projecta-se que as despesas e receitas atinjam um ponto culminante em 2005 correspondente, respectivamente, a 39,3% e 37,7% do pib, diminuindo seguidamente de modo gradual para, respectivamente, 36,5% e 35,1% do pib em 2007. o ajustamento a médio prazo das finanças públicas baseia-se numa redução dos rácios das receitas e das despesas. o saldo primário deverá melhorar ao longo do período do programa, em paralelo com a diminuição do rácio das despesas totais, devido a um menor rácio das despesas primárias e, em certa medida, a menores pagamentos de juros. o rácio das despesas primárias deve descer principalmente em resultado de menores rácios das transferências e de subvenções, verificando-se em simultâneo um aumento do rácio do investimento. o rácio das receitas deve cair em consequência de reduções fiscais, principalmente sobre o rendimento das pessoas singulares, reduzindo assim de modo moderado a carga fiscal. embora a estratégia global tenha permanecido inalterada relativamente ao programa de maio de 2004, as previsões do défice orçamental foram revistas em baixa, a partir de 2% do pib em todos os anos no anterior programa.

最后更新: 2008-03-04
使用频率: 1
质量:

参考: 匿名

获取更好的翻译,从
7,794,469,117 条人工翻译中汲取

用户现在正在寻求帮助:



Cookie 讓我們提供服務。利用此服務即表示你同意我們使用Cookie。 更多資訊。 確認