来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
schreibst du einen brief?
está escrevendo uma carta?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
hast du einen bleistift dabei?
tens uma caneta contigo?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
hast du einen kuli oder einen bleistift?
você tem uma caneta ou um lápis?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
wenn du einen schirm brauchst, leihe ich dir einen.
se você precisar de um guarda-chuva, eu lhe empresto um.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
wenn du einen dieb siehst, so läufst du mit ihm und hast gemeinschaft mit den ehebrechern.
quando vês um ladrão, tu te comprazes nele; e tens parte com os adúlteros.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
oder bis du einen garten von palmen und weinstöcken hast und durch ihn bäche ausgiebig hervorbrechen läßt,
ou que possuas um jardim de tamareiras e videiras, em meio ao qual faças brotar rios abundantes.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
oder verlangst du einen lohn von ihnen, so daß sie sich von einer schuldenlast bedrückt fühlen?
acaso lhes exiges recompensa e por isso lhes pesa o débito?
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
aber vom Überlangen an den teppichen der hütte sollst du einen halben teppich lassen überhangen hinten an der hütte
e o resto que sobejar das cortinas da tenda, a saber, a meia cortina que sobejar, penderá aos fundos do tabernáculo.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
mit denen du einen vertrag geschlossen hast, die aber dann ihren vertrag jedesmal brechen und nicht gottesfürchtig sind.
são aqueles com quem fazes um pacto e que, sistematicamente, quebram seus compromissos, e não temem a deus.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
oder (bis) du einen garten mit dattelpalmen und trauben hast und mittendrin bäche in reichlicher weise hervorsprudeln läßt
ou que possuas um jardim de tamareiras e videiras, em meio ao qual faças brotar rios abundantes.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
oder (bis) du einen garten mit palmen und rebstöcken hast, in dem du dazwischen flüsse ausgiebig hervorströmen läßt
ou que possuas um jardim de tamareiras e videiras, em meio ao qual faças brotar rios abundantes.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
so du einen hebräischen knecht kaufst, der soll dir sechs jahre dienen; im siebenten jahr soll er frei ausgehen umsonst.
se comprares um servo hebreu, seis anos servirá; mas ao sétimo sairá forro, de graça.
最后更新: 2012-05-06
使用频率: 1
质量:
kannst du eine für mich mitbestellen?
você pode pedir um para mim?
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
auf dein herz, auf daß du einer der warner sein mögest
para o teu coração, para que sejas um dos admoestadores,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
auf dein herz, damit du einer der warner seist,
para o teu coração, para que sejas um dos admoestadores,
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
er (moses) sagte: "wenn du es gewollt hättest, hättest du einen arbeitslohn dafür erhalten können."
moisés lhedisse então: se quisesses, poderia exigir, recompensa por isso.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
(diese sind) diejenigen von ihnen, mit denen du einen vertrag abgeschlossen hast, und sie dann ihren vertrag ständig verletzen und nicht taqwa gemäß handeln.
são aqueles com quem fazes um pacto e que, sistematicamente, quebram seus compromissos, e não temem a deus.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
er (pharao) sagte: "wenn du einen anderen gott als mich annimmst, so werde ich dich ganz gewiß zum gefängnisinsassen machen."
disse-lhe o faraó: se adorares a outro deus que não seja eu, far-te-emos prisioneiro!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式
mit denen du eine verpflichtung eingegangen bist, die aber dann ihre verpflichtung jedesmal brechen und nicht gottesfürchtig sind.
são aqueles com quem fazes um pacto e que, sistematicamente, quebram seus compromissos, e não temem a deus.
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
so bring uns das, was du uns androhst, wenn du einer der wahrhaftigen bist."
se és um dos verazes, envia-nos a calamidadecom que nos ameaças!
最后更新: 2014-07-03
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式