来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
minderheitengruppen, insbesondere außerhalb der eu geborene roma
grupos minoritários, em particular os romanichéis nascidos fora da europa
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
bereitstellung zuverlässiger daten über minderheitengruppen in albanien.
fornecer dados fiáveis sobre as minorias na albânia.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
bereitstellung genauer daten über die größe der minderheitengruppen in albanien.
obter dados exactos sobre a dimensão das minorias na albânia.
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 1
质量:
vorschulerziehung kann die bildungsbenachteiligungen von kindern aus einkommensschwachen gruppen und minderheitengruppen verringern.
a educação pré-escolar pode reduzir as desvantagens educativas das crianças provenientes de meios com baixos rendimentos e minoritários.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
achtung der minderheitenrechte erhebung genauer daten über die größe der minderheitengruppen in albanien.
assegurar o respeito pelos direitos das minorias fornecer dados correctos sobre a dimensão das minorias na albânia.
最后更新: 2014-11-15
使用频率: 1
质量:
gewährleistung der eingliederung von kindern mit behinderungen oder aus minderheitengruppen in regelschulen; reform der kinderbetreuung.
garantir a integração das crianças portadoras de deficiência ou pertencentes a minorias no sistema de ensino regular. reformar o sistema de prestação de cuidados infantis.
最后更新: 2014-11-03
使用频率: 1
质量:
millionen angehörige von nationalen minderheitengruppen werden das in-kraft-treten des verfassungsvertrags feiern.
milhões de pessoas que integram grupos de minorias nacionais congratular-se-ão com a entrada em vigor do tratado constitucional.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
in bulgarien stand das problem des stimmenkaufs, insbesondere unter minderheitengruppen, lange zeit im blickpunkt der öffentlichen aufmerksamkeit.
na bulgária, há muito que a atenção pública se centrou no problema da compra de votos, particularmente entre grupos minoritários.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
gute und demokratische verwaltung unter respektierung der minderheitengruppen und der menschenrechte ist auch eine bedingung, um die wirksamkeit der hilfe zu erhöhen.
uma administração boa e democrática, com respeito pelos grupos minoritários e pelos direitos humanos, é também uma condição para aumentar a eficácia da ajuda.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
es gibt noch missverständnisse und unklarheit in bezug auf die institution der kommunalräte und dies nicht nur aufseiten der behörden vor ort, sondern auch innerhalb der minderheitengruppen selbst.
subsistem certos mal‑entendidos e uma falta de sensibilização a nível não só das autoridades locais mas também dos próprios grupos minoritários no que respeita à criação oficial dos conselhos locais.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die einzelstaatlichen rechtsvorschriften sehen ein mindestalter für die offizielle eheschließung vor, was jedoch in minderheitengruppen wie den mormonen in den vereinigten staaten oder den roma oftmals ignoriert wird.
as legislações nacionais estabelecem uma idade limite para o casamento oficial, mas isso é frequentemente ignorado em grupos minoritários, como os mormons nos estados unidos, ou entre os romanichéis.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
förderung der toleranz gegenüber der serbischen und der roma-minderheit und maßnahmen zum schutz von angehörigen der minderheitengruppen vor bedrohungen oder diskriminierenden, feindseligen oder gewalttätigen handlungen.
promover um espírito de tolerância para com as minorias sérvia e cigana e tomar medidas para proteger as pessoas pertencentes a minorias, susceptíveis de serem objecto de discriminação, de hostilidade ou de violência.
最后更新: 2014-11-13
使用频率: 1
质量:
lage und bedürfnisse der minderheitengruppen, einschließlich der neuzuwanderer, der bereits in der eu lebenden ethnischen minderheiten, der nationalen minderheiten, der roma und der staatenlosen;
diferentes situações e necessidades dos grupos minoritários, incluindo os migrantes recentes, das minorias étnicas estabelecidas, das minorias nacionais, dos ciganos e dos apátridas,
最后更新: 2014-11-05
使用频率: 3
质量:
zweitens: die wertschätzung für ehrenamtliche tätigkeiten bei der arbeit mit minderheitengruppen im sport, die größere unterstützung verdienen, auch auf europäischer ebene.
em segundo lugar, a valorização de actividades não remuneradas na área do trabalho com grupos minoritários no desporto, que carecem de maior apoio, inclusivamente a nível europeu.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
der sozialindex wird auf der grundlage eines rasters berechnet, mit dem das unternehmen anhand einer reihe von parametern wie gesundheits- und familienpolitik und maßnahmen zur beschäftigung von minderheitengruppen beurteilt wird.
o índice social é calculado com recurso a uma grelha, através da qual se classifica a empresa em função de uma série de parâmetros, tais como a política de saúde, a política para a família e as políticas de recrutamento de pessoas pertencentes a grupos minoritários.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
besondere aufmerksamkeit muss den bedürfnissen von menschen in armut, benachteiligten einwanderer- und ethnischen minderheitengruppen, menschen mit behinderungen, älteren menschen und kindern in armut geschenkt werden.
deve ser dada uma atenção especial às necessidades das pessoas em situação de pobreza, aos grupos minoritários mais desfavorecidos de natureza étnica ou migrante, às pessoas com deficiência, às pessoas idosas ou às crianças pobres.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
3.10 untersuchungen haben ergeben, dass statistisch gesehen eine maßgebliche verbindung zwischen unternehmerischer tätigkeit und wirtschaftswachstum besteht und dass sie zu einer dynamischen arbeitsmarktentwicklung mit niedrigeren arbeitslosenzahlen führt.9 insbesondere für minderheitengruppen außerhalb des arbeitsmarktes ist unternehmerische tätigkeit von großer bedeutung.
3.10 os estudos concluem que, do ponto de vista estatístico, há uma relação significativa entre o empreendedorismo e o crescimento económico, que se traduz por um mercado de trabalho dinâmico e por uma taxa de desemprego mais reduzida9.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
die mitgliedstaaten müssen außerdem anerkennen, dass die genitalverstümmelung eine besondere form der gewalt gegen frauen mit kurz- und langfristigen schädlichen folgen für ihre gesundheit darstellt und dass vor allem angehörige von minderheitengruppen betroffen sind.
os estados-membros também precisam de reconhecer que a mutilação genital constitui uma forma específica de violência contra as mulheres com efeitos nocivos a curto e a longo prazo na sua saúde, e que as principais vítimas são os membros das comunidades minoritárias.
最后更新: 2012-03-23
使用频率: 2
质量:
5.2 mit den maßnahmen und politiken sollte ein gleichberechtigter zugang zu qualitativ hochstehender bildung für die roma und alle sonstigen minderheitengruppen angestrebt und garantiert werden, da das ziel letztlich darin besteht, sie mit den für den arbeitsmarkt erforderlichen kompetenzen auszustatten, was auch soziale kompetenzen einschließt.
5.2 as medidas e as políticas deviam visar a obtenção e a garantia de um acesso equitativo a uma educação de alto nível para os romes e os demais grupos minoritários, já que, no fundo, o objectivo é dotá‑los das competências necessárias para o mercado de trabalho, incluindo as competências sociais.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
2.2.12 der ewsa hat schon in mehreren stellungnahmen [6] hervorgehoben, welche bedeutung er der teilhabe der nichtregierungsorganisationen, der oben genannten minderheitengruppen, der privaten und der öffentlichen arbeitgeber, der sozialwirtschaftlichen akteure, der arbeitnehmer sowie der vertreter der regionalen ebene beimisst.
2.2.12 em diversos pareceres [6], o cese já por várias vezes salientou quão importante é a participação das organizações não governamentais, das minorias supramencionadas, dos empregadores privados e públicos, dos actores da economia social, das assalariados e dos representantes das regiões.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量: