来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
separater Überprüfungsbericht
informe de revisión independiente
最后更新: 2014-11-08
使用频率: 1
质量:
der rat begrüßt die bei der umsetzung der leitlinien erzielten fortschritte und billigt die im Überprüfungsbericht unterbreiteten empfehlungen.
el consejo se congratula por los progresos alcanzados en la aplicación de las directrices y aprueba las recomendaciones que contiene la revisión.
die kommission legt gemäß artikel 15 absatz 2 der universaldienstrichtlinie dem europäischen parlament und dem rat diesen Überprüfungsbericht vor.
de conformidad con el artículo 15, apartado 2, de la directiva de servicio universal, la comisión presenta el presente informe sobre su revisión al parlamento europeo y al consejo.
noch während des schwedischen vorsitzes wird der rat zu dem Überprüfungsbericht und den revidierten zielvorhaben im rahmen der strategie stellung nehmen.
todavía bajo la presidencia sueca el consejo expresará su opinión sobre la revisión y las acciones llevadas a cabo con arreglo a la estrategia.
die kommission hat ihrerseits ein weißbuch über die europäische verkehrspolitik bis 20101 veröffentlicht. dieses weißbuch stellt zugleich den obigen Überprüfungsbericht dar.
perspectiva europea de desarrollo territorial - perspectiva europea de ordenación del territorio -hacia un desarrollo espacial equilibrado y duradero del territorio de la unión europea, documento aprobado en el consejo informal de ministros responsables de la ordenación territorial celebrado en potsdam, 1999.
die kommission wird die fortschritte auf dem innergemeinschaftlichen roamingmarkt weiter überwachen und schlägt vor, dem europäischen parlament und dem rat 2011 einen weiteren Überprüfungsbericht vorzulegen.
la comisión seguirá vigilando la evolución del mercado de la itinerancia intercomunitaria y propondrá una nueva revisión con un informe al parlamento europeo y al consejo en 2011.
zweiter Überprüfungsbericht zuständigen nationalen behörden fördern, indem eine arbeitsgruppe damit beauftragt wird, diese angelegenheit zu untersuchen und schließlich harmonisierte verfahren zu entwickeln.
segundo informe de inspección cooperación y el intercambio de experiencias entre las autoridades nacionales competentes animándolas a constituir un grupo de trabajo encargado de estudiar este asunto y, a su debido tiempo, desarrollar prácticas armonizadas.
im anschluss an eine Überprüfung, eine gründlichere Überprüfung oder eine erweiterte Überprüfung verfasst der besichtiger einen Überprüfungsbericht nach anhang Ö x Õ ix. der kapitän des schiffes erhält eine abschrift des Überprüfungsberichts.
una vez terminada la inspección, la inspección detallada o la inspección ampliada, el inspector elaborará un informe de inspección con arreglo al anexo Ö x Õ ix. se entregará una copia del informe de inspección al capitán del buque.
im anschluss an eine Überprüfung, eine gründlichere Überprüfung oder eine erweiterte Überprüfung verfasst der besichtiger einen Überprüfungsbericht nach anhang ix. der kapitän des schiffes erhält eine abschrift des Überprüfungsberichts."
una vez terminada la inspección, la inspección detallada o la inspección ampliada, el inspector elaborará un informe de inspección con arreglo al anexo ix. se entregará una copia del informe de inspección al capitán del buque.".
nach jeder entsprechend dieser richtlinie durchgeführten Überprüfung erstellt der Überprüfer einen Überprüfungsbericht gemäß anhang ix der richtlinie 2009/16/eg.
una vez finalizada cualquier inspección realizada de conformidad con la presente directiva, el inspector redactará un informe conforme a lo dispuesto en el anexo ix de la directiva 2009/16/ce.
die mitgliedstaaten sorgen dafür, dass die informationen zu den gemäß dieser richtlinie durchgeführten Überprüfungen, auch zu mängeln und anordnungen eines auslaufverbots, an die datenbank übermittelt werden, sobald der Überprüfungsbericht fertiggestellt bzw. das auslaufverbot aufgehoben wurde.
los estados miembros se asegurarán de que la información relacionada con inspecciones llevadas a cabo de conformidad con la presente directiva, incluidas las relativas a deficiencias y órdenes de prohibición de salida, se transfiera a la base de datos de inspecciones tan pronto como se acabe el informe de inspección o se levante la orden de prohibición de salida.