来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
besonders wichtig ist der interkulturelle und interreligiöse dialog zwischen gemeinschaften.
el diálogo intercultural e interconfesional entre comunidades es especialmente importante.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
auf lokaler und regionaler ebene müssen der dialog und die interkulturelle und interreligiöse zusammenarbeit gefördert werden.
a nivel local y regional se debe promover el diálogo y la colaboración intercultural e interreligiosa.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
beratende gremien des staates oder leitlinien für tarifverhandlungen zu integrationsthemen gab es in nordwesteuropa seit der nachkriegszeit, nationale interreligiöse dialoge sind dagegen eine jüngere erscheinung.
los órganos consultivos de la administración pública o las directrices sobre la negociación colectiva relacionadas con la integración existen en europa noroccidental desde el período de la posguerra, mientras que los diálogos interreligiosos nacionales son iniciativas más recientes.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gleichzeitig muss der interkulturelle und interreligiöse dialog vertieft werden, um wissen und verständnis zwischen den verschiedenen kultur- und religionsgemeinschaften zu vermitteln.
al mismo tiempo, debe desarrollarse el diálogo intercultural e interreligioso con el fin de favorecer el conocimiento y la comprensión entre las distintas comunidades.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
generell besteht die notwendigkeit, das interkulturelle und interreligiöse verständnis zwischen europa und den drittländern (und insbesondere jenen, in denen der islam die vorherrschende religion ist) noch mehr zu fördern.
en un marco más amplio, es necesario mejorar el entendimiento intercultural y entre religiones entre europa y los terceros países, especialmente con aquellos en los que el islam es la religión principal.
最后更新: 2014-10-23
使用频率: 1
质量:
bildung, teilhabe der jugend, der interreligiöse und interkulturelle dialog sowie beschäftigung und soziale inklusion spielen bei der verhütung der radikalisierung eine maßgebliche rolle ebenso wie die verbreitung gemeinsamer europäischer werte, die förderung der sozialen inklusion, die verbesserung des gegenseitigen verständnisses und toleranz.
la educación, la participación de los jóvenes y el diálogo interconfesional e intercultural, así como el empleo y la inclusión social, deben desempeñar un cometido clave en la prevención de la radicalización, mediante la promoción de los valores europeos comunes, el fomento de la inclusión social, la mejora de la comprensión mutua y la tolerancia.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量:
daher sollten anreize für interreligiöse und interkulturelle initiativen gegeben werden, um auf diese weise gemeinsame maßnahmen zur förderung der menschenrechte, des sozialen und religiösen friedens und der entwicklung auf beiden seiten des mittelmeeres voranzubringen, und zwar auf grundlage der nach wie vor geltenden prinzipien, die gerade im mittelmeerraum ihren ursprung haben.
por ello sería oportuno fomentar iniciativas interreligiosas e interculturales que favorezcan una acción común en favor de los derechos humanos, la paz social y religiosa y el desarrollo entre las dos orillas del mediterráneo, sobre la base de los principios, aún válidos hoy en día, que precisamente nacieron en estas orillas.
最后更新: 2017-04-07
使用频率: 1
质量: