尝试学会如何从人工翻译例句找到译文。
来自专业的译者、企业、网页和免费的翻译库。
sie ist wütend auf mich.
ella está enfadada conmigo.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
karen ist nicht wütend auf mich.
karen no está enfadada conmigo.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
beim ersten vorstellungsgespräch können sie fragen, ob es gestattet ist, notizen zu machen.
tiene que ir vestido de forma decente y respetable cuando se presente a la entrevista.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
nach dem gespräch können sie fragen, wann sie eine rückmeldung erwarten können.
tras la entrevista puede preguntar sobre el plazo apropiado para recibir información sobre el resultado de la entrevista.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
gegen ende des gesprächs können sie fragen zur vergütung und den arbeitsbedingungen stellen.
prepare las preguntas relevantes para el empleo o la empresa antes de llamar.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich dachte, sie wäre wütend auf mich, weil ich die rechnung nicht rechtzeitig bezahlte.
pensé que ella estaba enojada conmigo por no pagar la cuenta a tiempo.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
er wurde wütend auf mich, weil ich ihn shorty genannt hatte.
Él se enojó conmigo por llamarlo petiso.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
hier können sie fragen stellen und erhalten die erforderliche unterstützung, um ihr projekt in die wege zu leiten.
además, responden a las consultas que se les hagan en cual quier momento y ayudan a poner en marcha proyectos.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
ich dachte, er wäre wütend auf mich, weil ich ihm nicht beim bau seines hauses half.
pensé que él estaba enojado conmigo porque no lo ayudé a construir su casa.
最后更新: 2014-02-01
使用频率: 1
质量:
rauchen ist nicht erlaubt. während eines ersten gesprächs können sie fragen stellen, z. b. zu den arbeitsbedingungen, zum aufgabenbereich oder zur unternehmenskultur.
el formulario de solicitud se debe editar de forma lógica y cronológica para que sea sencillo de leer y comprender.también debe ser breve (la carta de presentación debe ocupar una hoja y el cv dos como máximo).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
falls sie fragen haben, können sie sich an privacy@logitech.com wenden.
lea atentamente esta página y póngase en contacto con nosotros en privacy@logitech.com si tiene alguna duda al respecto.
最后更新: 2013-04-18
使用频率: 2
质量:
sollten sie fragen zu avg im abgesicherten modus haben oder probleme auftreten, können sie sich jederzeit an den technischen support von avg wenden.
si tiene alguna pregunta o problema con avg en modo seguro, no dude en ponerse en contacto con nuestro equipo de soporte técnico de avg .
最后更新: 2017-03-03
使用频率: 6
质量:
wenn sie fragen haben, können sie sich auf der folgenden website informieren: http://www.consilium.europa.eu/informations
para consultar las «preguntas más frecuentes», visítese el sitio internet http://www.consilium.europa.eu/infopublic
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wenn sie fragen zu den tätigkeiten des europäischen rates und des rates haben, können sie sich in jeder amtssprache der eu an die abteilung Öffentlichkeitsarbeit wenden, und zwar
las solicitudes de información sobre los trabajos del consejo europeo y del consejo pueden dirigirse al servicio de información al público en cualquiera de las lenguas oficiales de la ue:
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
falls sie fragen zu den für dienstleistungen in anderen eu-ländern geltenden vorschriften haben, können sie sich direkt an die unterstützungsstelle in ihrem heimatland wenden.
para cualquier consulta sobre las normas aplicables a los servicios en otros países de la unión europea, puede dirigirse al organismo de asistencia directamente en su país de origen.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wenn sie fragen haben, können sie sich aufder folgenden website informieren: 5 http://ue.eu.int/informations
también se facilitan, previa solicitud, bibliografíassobre cuestionesrelativasa los trabajos del consejo.
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
wenn sie fragen zu ihren rechten als eg-bürger haben, können sie sich damit an die büros der europäischen gemeinschaft in den mitgliedstaaten wenden (die adressen finden sie auf der letzten seite der broschüre).
si desea informarse sobre sus derechos, puede dirigirse a las oficinas de la comisión europea que existen en los doce estados miembros de la comunidad (véanse direcciones al final del folleto).
最后更新: 2014-02-06
使用频率: 1
质量:
man hätte sie fragen können, wann man wollte, woran sie denke, immer hätte sie wahrheitsgemäß antworten können, sie denke an ein und dasselbe, an ihr glück und an ihr unglück.
en cualquier momento en que le preguntaran podía contestar sin faltar a la verdad: pienso en uno, en su felicidad y en su desgracia.
最后更新: 2014-07-30
使用频率: 1
质量:
sollten sie fragen zur bearbeitung ihrer e-mail( s) sowie der damit verbundenen personenbezogenen daten haben, so können sie diese gerne ihrer nachricht beifügen.
si tiene alguna pregunta acerca del tratamiento que reciben sus mensajes o los datos personales que en ellos figuran, no dude en incluirla en su mensaje.
最后更新: 2012-03-19
使用频率: 3
质量:
fall sie aus irgendeinen grund ihre meinung ändern, können sie den status in der karteikarte teilnehmer des eintrags bearbeiten. wenn sie die option groupware-kommunikation verwenden in der einrichtung von gruppen-planungen für & korganizer; eingeschaltet haben wird & korganizer; sie fragen, ob er eine entsprechende e-mail an die teilnehmer zur aktualisierung derer stati senden soll. falls nicht, so können sie mit dem menüeintrag planer aktualisierung versenden die statusaktualisierung manuell versenden.
si por cualquier motivo cambia de idea, edite su estado en la pestaña « asistente » del elemento. si marcó la casilla usar comunicación de trabajo en grupo en la configuración de la planificación de grupos de & korganizer;, & korganizer; le preguntará si quiere enviar un correo actualizando su estado de asistencia. si no, elija la opción planificar enviar actualización del estado en el menú para actualizar su estado.
最后更新: 2011-10-23
使用频率: 1
质量:
警告:包含不可见的HTML格式